Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

raqiya`
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 7549 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
רָקִיַע

Vient de raqa` 07554

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

raqiya` (raw-kee’-ah)

Nom masculin

Définition de « raqiya` » en hébreu
  1. la surface étendue (le solide), étendue, le firmament
    1. étendue (plate comme base, support)
    2. firmament (de la voûte des cieux, supportant les eaux)
      1. considérée par les Hébreux comme solide et retenant les eaux du dessus
« raqiya` » est traduit dans la Louis Segond par 

l’étendue, le ciel ; 17

Concordance biblique du mot hébreu « raqiya` »

Genèse (7) Psaumes (2) Ezéchiel (5) Daniel (1)

Concordance de « raqiya` » dans Genèse

Genèse 1.6
Dieu dit : Qu’il y ait une étendue (raqiya`) entre les eaux, et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux.

Genèse 1.7
Et Dieu fit l’étendue (raqiya`), et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue (raqiya`) d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue (raqiya`). Et cela fut ainsi.

Genèse 1.8
Dieu appela l’étendue (raqiya`) ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le second jour.

Genèse 1.14
Dieu dit : Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue (raqiya`) du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années ;

Genèse 1.15
et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue (raqiya`) du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.

Genèse 1.17
Dieu les plaça dans l’étendue (raqiya`) du ciel, pour éclairer la terre,

Genèse 1.20
Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants , et que des oiseaux volent sur la terre vers l’étendue (raqiya`) du ciel.