×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

dim`ah
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 1832 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
דִּמְעָה

Vient de 1831

Mot translittéré Entrée du TWOT

dim`ah

442b

Prononciation phonétique Type de mot

(dim-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. larmes
« dim`ah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

larmes 23 ; 23

Concordance biblique du mot hébreu « dim`ah » :

2 Rois 20.5
Retourne, et dis à Ezéchias, chef de mon peuple : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes 1832. Voici, je te guérirai ; le troisième jour, tu monteras à la maison de l’Éternel.

Psaumes 6.6
(6.7) Je m’épuise à force de gémir ; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs 1832.

Psaumes 39.12
(39.13) Ecoute ma prière, Éternel, et prête l’oreille à mes cris ! Ne sois pas insensible à mes larmes 1832! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.

Psaumes 42.3
(42.4) Mes larmes 1832 sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu’on me dit sans cesse : Où est ton Dieu ?

Psaumes 56.8
(56.9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes 1832 dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ?

Psaumes 80.5
(80.6) Tu les nourris d’un pain de larmes 1832. Tu les abreuves de larmes 1832 à pleine mesure.

Psaumes 116.8
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes 1832, Mes pieds de la chute.

Psaumes 126.5
Ceux qui sèment avec larmes 1832 Moissonneront avec chants d’allégresse.

Ecclésiaste 4.1
J’ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil ; et voici, les opprimés sont dans les larmes 1832, et personne qui les console ! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console !

Esaïe 16.9
Aussi je pleure sur la vigne de Sibma, comme sur Jaezer ; Je vous arrose   de mes larmes 1832, Hesbon, Elealé ! Car sur votre récolte et sur votre moisson Est venu fondre un cri de guerre.

Esaïe 25.8
Il anéantit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l’Éternel, essuie   les larmes 1832 de tous les visages, Il fait disparaître de toute la terre l’opprobre de son peuple ; Car l’Éternel a parlé.

Esaïe 38.5
Va, et dis à Ezéchias : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes 1832. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années.

Jérémie 9.1
Oh ! si ma tête était remplie d’eau, Si mes yeux étaient une source de larmes 1832, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple !

Jérémie 9.18
Qu’elles se hâtent de dire sur nous une complainte ! Et que les larmes 1832 tombent de nos yeux, Que l’eau coule de nos paupières !

Jérémie 13.17
Si vous n’écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil ; Mes yeux fondront en larmes 1832, Parce que le troupeau de l’Éternel sera emmené captif.

Jérémie 14.17
Dis -leur cette parole : Les larmes 1832 coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s’arrêtent pas; Car la vierge, fille de mon peuple, a été frappée d’un grand coup, D’une plaie très douloureuse.

Jérémie 31.16
Ainsi parle l’Éternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes  1832 de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes œuvres, dit l’Éternel ; Ils reviendront  du pays de l’ennemi.

Lamentations 1.2
Elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes 1832; De tous ceux qui l’aimaient nul ne la console ; Tous ses amis lui sont devenus infidèles, Ils sont devenus ses ennemis.

Lamentations 2.11
Mes yeux se consument dans les larmes 1832, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, À cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Lamentations 2.18
Leur cœur crie vers le Seigneur... Mur de la fille de Sion, répands jour et nuit des torrents de larmes 1832! Ne te donne aucun relâche, Et que ton œil n’ait point de repos !

Ezéchiel 24.16
Fils de l’homme, voici, je t’enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes 1832 ne couleront pas.

Malachie 2.13
Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes 1832 l’autel de l’Éternel, De pleurs et de gémissements, En sorte qu’il n’a plus égard aux offrandes Et qu’il ne peut rien agréer de vos mains.