Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

basanizo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 928 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
βασανίζω

Vient de 931

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

basanizo (bas-an-id’-zo)

Verbe
Définition de « basanizo » en grec :
  1. mettre à l’épreuve (des métaux) par une pierre de touche, pierre siliceuse utilisée pour la vérification de la pureté de l’or ou de l’argent par examen d’une rayure par cette pierre.
  2. interroger en soumettant à la torture.
  3. torturer.
  4. vexer gravement, tourmenter.
  5. être harcelé, affligé
    1. de ceux qui, en mer, naviguent avec le vent en face.
« basanizo » est traduit dans la Louis Segond par :

tourmenter 8, souffrir, battre, peine, douleur ; 12

Concordance biblique du mot grec « basanizo » :

Matthieu (3) Marc (2) Luc (1) 2 Pierre (1) Apocalypse (5)


Concordance de « basanizo » dans Matthieu

Matthieu 8.6
et disant : Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant (basanizo) beaucoup.

Matthieu 8.29
Et voici , ils s’écrièrent : Qu’y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter (basanizo) avant le temps?

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue (basanizo) par les flots; car le vent était contraire.