Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

aphanizo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 853 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἀφανίζω

Vient de aphanes 852

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

aphanizo (af-an-id’-zo)

Verbe
Définition de « aphanizo » en grec 
  1. mettre hors de vue, rendre invisible.
  2. quelque chose qui s’évanouit, détruire, consumer.
  3. priver d’éclat, rendre laid.
    1. défigurer, enlaidir.
« aphanizo » est traduit dans la Louis Segond par 

se rendre, défaire, détruire, disparaître ; 5

Concordance biblique du mot grec « aphanizo » 

Matthieu (3) Actes (1) Jacques (1)


Concordance de « aphanizo » dans Matthieu

Matthieu 6.16
Lorsque vous jeûnez , ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent (aphanizo) le visage tout défait (aphanizo) , pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent . Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 6.19
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, la teigne et la rouille détruisent (aphanizo) , et les voleurs percent et dérobent ;

Matthieu 6.20
mais amassez -vous des trésors dans le ciel, la teigne et la rouille ne détruisent (aphanizo) point , et les voleurs ne percent ni ne dérobent .