×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

apisteo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 569 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπιστέω

Vient de 571

Mot translittéré Entrée du TDNT

apisteo

6:174,849

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-is-teh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. trahir une confiance, être infidèle.
  2. ne pas avoir cru, ne pas croire.
« apisteo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ne pas croire 6, être infidèle 1 ; 7

Concordance biblique du mot grec « apisteo » :

Marc 16.11
Quand ils entendirent qu ’il vivait , et qu’elle l’avait vu , ils ne le crurent point 569.

Marc 16.16
Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé , mais celui qui ne croira pas 569 sera condamné .

Luc 24.11
Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas 569 ces femmes.

Luc 24.41
Comme, dans leur joie, ils ne croyaient point 569 encore, et qu’ils étaient dans l’étonnement , il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?

Actes 28.24
Les uns furent persuadés par ce qu’il disait , et les autres ne crurent point 569.

Romains 3.3
Eh quoi ! si quelques-uns n’ont pas cru 569, leur incrédulité  anéantira -t-elle la fidélité de Dieu ?

2 Timothée 2.13
si nous sommes infidèles 569, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.