Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

aparneomai
Lexique biblique grec

Strong numéro : 533 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἀπαρνέομαι

Vient de 575 et 720

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

aparneomai (ap-ar-neh’-om-ahee)

Verbe
Définition de « aparneomai » en grec 
  1. nier, renier.
    1. affirmer un manque de liaison avec quelque chose.
    2. oublier ses propres vues, ne plus voir l’intérêt des autres.
« aparneomai » est traduit dans la Louis Segond par 

renier 9, renoncer 3, nier 1 ; 13

Concordance biblique du mot grec « aparneomai » 

Matthieu (4) Marc (4) Luc (4) Jean (1)


Concordance de « aparneomai » dans Matthieu

Matthieu 16.24
Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce (aparneomai) à lui-même, qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .

Matthieu 26.34
Jésus lui dit : Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante , tu me renieras (aparneomai) trois fois.

Matthieu 26.35
Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai (aparneomai) pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Matthieu 26.75
Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante , tu me renieras (aparneomai) trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.