Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

apago
Lexique biblique grec

Strong numéro : 520 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἀπάγω

Vient de 575 et 71

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

apago (ap-ag’-o)

Verbe
Définition de « apago » en grec 
  1. emmener ailleurs.
    1. en particulier pour ceux conduits à un procès, en prison, ou au châtiment.
« apago » est traduit dans la Louis Segond par 

mener, emmener, conduire, arracher, se laisser entraîner ; 16

Concordance biblique du mot grec « apago » 

Matthieu (5) Marc (3) Luc (2) Jean (2) Actes (3) 1 Corinthiens (1)


Concordance de « apago » dans Matthieu

Matthieu 7.13
Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent (apago) à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par .

Matthieu 7.14
Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent (apago) à la vie, et il y en a peu qui les trouvent .

Matthieu 26.57
Ceux qui avaient saisi Jésus l’emmenèrent (apago) chez le souverain sacrificateur Caïphe, les scribes et les anciens étaient assemblés .

Matthieu 27.2
Après l’avoir lié , ils l’emmenèrent (apago) , et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Matthieu 27.31
Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et lemmenèrent (apago) pour le crucifier .