Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

ampelon
Lexique biblique grec

Strong numéro : 290 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἀμπελών, ῶνος, ὁ

Vient de 288

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

ampelon (am-pel-ohn’)

Nom masculin
Définition de « ampelon » en grec 
  1. une vigne.
« ampelon » est traduit dans la Louis Segond par 

vigne 23 ; 23

Concordance biblique du mot grec « ampelon » 

Matthieu (10) Marc (4) Luc (6) 1 Corinthiens (1)


Concordance de « ampelon » dans Matthieu

Matthieu 20.1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne (ampelon).

Matthieu 20.2
Il convint avec eux d’un denier par jour, et il les envoya à sa vigne (ampelon).

Matthieu 20.4
Il leur dit : Allez aussi à ma vigne (ampelon), et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. (20.5) Et ils y allèrent .

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne ne nous a loués . Allez aussi à ma vigne (ampelon), leur dit -il.

Matthieu 20.8
Quand le soir fut venu , le maître de la vigne (ampelon) dit à son intendant : Appelle les ouvriers, et paie -leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.

Matthieu 21.28
Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s’adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd’hui dans ma vigne (ampelon).

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison, qui planta une vigne (ampelon). Il lentoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays .

Matthieu 21.39
Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne (ampelon), et le tuèrent .

Matthieu 21.40
Maintenant, lorsque le maître de la vigne (ampelon) viendra , que fera-t-il à ces vignerons ?

Matthieu 21.41
Ils lui répondirent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne (ampelon) à d’autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.