Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

exesti
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1832 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἔξεστιν

Vient d’un composé de ek 1537 et eimi 1510

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

exesti (ex’-es-tee)

Verbe
Définition de « exesti » en grec 
  1. légal.
« exesti » est traduit dans la Louis Segond par 

permis 31, possible 1 ; 32

Concordance biblique du mot grec « exesti » 

Matthieu (9) Marc (6) Luc (5) Jean (2) Actes (5) 1 Corinthiens (2) 2 Corinthiens (1)


Concordance de « exesti » dans Matthieu

Matthieu 12.2
Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici , tes disciples font ce qu’il n’est pas permis (exesti) de faire pendant le sabbat.

Matthieu 12.4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu’il ne lui était pas permis (exesti) de manger , non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls ?

Matthieu 12.10
Et voici , il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus : Est-il permis (exesti) de faire une guérison les jours de sabbat ? C’était afin de pouvoir laccuser .

Matthieu 12.12
Combien un homme ne vaut -il pas plus qu’une brebis ! Il est donc permis (exesti) de faire du bien les jours de sabbat.

Matthieu 14.4
parce que Jean lui disait : Il ne t’est pas permis (exesti) de lavoir pour femme.

Matthieu 19.3
Les pharisiens labordèrent , et dirent , pour léprouver : Est-il permis (exesti) à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque ?

Matthieu 20.15
Ne m’est-il pas permis (exesti) de faire de mon bien ce que je veux ? Ou vois -tu de mauvais œil que je sois bon ? -

Matthieu 22.17
Dis -nous donc ce qu’il t’en semble : est-il permis (exesti) , ou non, de payer le tribut à César ?

Matthieu 27.6
Les principaux sacrificateurs les ramassèrent , et dirent : Il n’est pas permis (exesti) de les mettre dans le trésor sacré, puisque c’est le prix du sang.