Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

eisago
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1521 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
εἰσάγω

Vient de eis 1519 et ago 71

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

eisago (ice-ag’-o)

Verbe
Définition de « eisago » en grec 
  1. conduire, mener.
  2. apporter.
« eisago » est traduit dans la Louis Segond par 

apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire ; 10

Concordance biblique du mot grec « eisago » 

Luc (3) Jean (1) Actes (5) Hébreux (1)


Concordance de « eisago » dans Luc

Luc 2.27
Il vint au temple, poussé par l’Esprit. Et, comme les parents apportaient (eisago) le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu’ordonnait la loi,

Luc 14.21
Le serviteur, de retour , rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison irrité dit à son serviteur : Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène (eisago) ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.

Luc 22.54
Après avoir saisi Jésus, ils l’emmenèrent , et le conduisirent (eisago) dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.