Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

eirene
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1515 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
εἰρήνη, ης, ἡ

Vient probablement du verbe eiro, joindre

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

eirene (i-ray’-nay)

Nom féminin
Définition de « eirene » en grec 
  1. dans un état de tranquillité nationale.
    1. exemption de la rage et du ravage de la guerre.
  2. paix entre les individus, harmonie, concorde.
  3. sûreté, sécurité, prospérité, félicité, (à cause de la paix et de l’harmonie qui rendent les choses sûres et prospères).
  4. la paix du Messie.
    1. le chemin qui conduit à la paix (le salut).
  5. pour la Chrétienté, l’état tranquille de l’âme assurée de son salut à travers Christ, qui ne craint rien de Dieu et se contente de son sort terrestre, quel qu’il soit.
  6. l’état béni de l’homme juste et pieux après la mort.
« eirene » est traduit dans la Louis Segond par 

paix 89, sûreté 1, bienveillance 1, non traduit 1 ; 92

Concordance biblique du mot grec « eirene » 

Matthieu (2) Marc (1) Luc (13) Jean (4) Actes (7) Romains (11) 1 Corinthiens (4) 2 Corinthiens (2) Galates (3) Ephésiens (7) Philippiens (3) Colossiens (2) 1 Thessaloniciens (3) 2 Thessaloniciens (2) 1 Timothée (1) 2 Timothée (2) Tite (1) Philémon (1) Hébreux (4) Jacques (2) 1 Pierre (3) 2 Pierre (2) 2 Jean (1) 3 Jean (1) Jude (1) Apocalypse (2)


Concordance de « eirene » dans Matthieu

Matthieu 10.13
et, si la maison en est digne, que votre paix (eirene) vienne sur elle ; mais si elle n’en est pas digne, que votre paix (eirene) retourne à vous.

Matthieu 10.34
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix (eirene) sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix (eirene), mais l’épée.