×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

duo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1417 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δύο

Nombre primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

duo

Prononciation phonétique Type de mot

(doo’-o)   

Chiffre

Définition :
  1. les deux, deux.
« duo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

deux ; 135

Concordance biblique du mot grec « duo » :

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux  1417 frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer ; car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux 1417 autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela ,

Matthieu 5.41
Si quelqu’un te force à faire un mille, fais -en deux 1417 avec lui.

Matthieu 6.24
Nul ne peut servir deux 1417 maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens , deux 1417 démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer   par là .

Matthieu 9.27
Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux 1417  aveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David !

Matthieu 10.10
ni sac pour le voyage, ni deux 1417 tuniques, ni souliers , ni bâton ; car l’ouvrier mérite sa nourriture.

Matthieu 10.29
Ne vend -on pas deux 1417 passereaux pour un sou ? Cependant, il n’en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.

Matthieu 14.17
Mais ils lui dirent : Nous n’avons ici que cinq pains et deux 1417 poissons.

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains et les deux 1417 poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 18.8
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute , coupe -les et jette-les loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux 1417 pieds ou deux 1417 mains et d’être jeté dans le feu éternel.

Matthieu 18.9
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux 1417 yeux et d’être jeté dans le feu de la géhenne.

Matthieu 18.16
Mais, s’il ne t’écoute pas, prends avec toi une ou deux 1417 personnes, afin que toute l’affaire se règle sur la déclaration de deux 1417 ou de trois témoins.

Matthieu 18.19
Je vous dis encore que, si deux 1417 d’entre vous s’accordent sur la terre pour demander une chose quelconque , elle leur sera accordée par mon Père qui est dans les cieux.

Matthieu 18.20
Car là où deux 1417 ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d’eux.

Matthieu 19.5
et qu’il dit : C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux 1417 deviendront une seule chair ?

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus deux 1417, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint .

Matthieu 20.21
Il lui dit : Que veux-tu ? Ordonne , lui dit-elle , que mes deux 1417 fils, que voici, soient assis , dans ton royaume, l’un à ta droite et l’autre à ta gauche.

Matthieu 20.24
Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux 1417 frères.

Matthieu 20.30
Et voici , deux 1417 aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait , et crièrent : Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David !

Matthieu 21.1
Lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem, et qu’ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux 1417 disciples,

Matthieu 21.28
Que vous en semble ? Un homme avait deux 1417 fils ; et, s’adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd’hui dans ma vigne.

Matthieu 21.31
Lequel des deux 1417 a fait la volonté du père ? Ils répondirent : Le premier. Et Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.

Matthieu 22.40
De ces deux 1417 commandements dépendent toute la loi et les prophètes.

Matthieu 24.40
Alors, de deux 1417 hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;

Matthieu 24.41
de deux 1417 femmes qui moudront à la meule, l’une sera prise et l’autre laissée .

Matthieu 25.15
Il donna cinq talents à l’un, deux 1417 à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit . (25.16) Aussitôt

Matthieu 25.17
De même, celui qui avait reçu les deux 1417 talents en gagna deux 1417 autres.

Matthieu 25.22
Celui qui avait reçu les deux 1417 talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis deux 1417 talents ; voici, j’en ai gagné deux 1417 autres.

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux 1417 jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets