Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

diakoneo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1247 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
διακονέω

Vient de diakonos 1249

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

diakoneo (dee-ak-on-eh’-o)

Verbe
Définition de « diakoneo » en grec 
  1. être serviteur, intendant, domestique, servir.
    1. administrer, remplir une fonction de ministre.
      • être servi, administré
    2. attendre à une table, offrir nourriture et boissons aux hôtes,
      • femmes préparant la nourriture.
    3. administrer, c’est-à-dire s’occuper de la nourriture et de ce qui est nécessaire à la vie.
    4. être ministre.
      • attentif à toute chose, servir les intérêts des autres.
      • servir en répondant aux besoins.
« diakoneo » est traduit dans la Louis Segond par 

servir, assister, aides, service, ministère, accomplir, soins, rendre, rendre des services, dispensateurs ; 37

Concordance biblique du mot grec « diakoneo » 

Matthieu (5) Marc (4) Luc (7) Jean (2) Actes (2) Romains (1) 2 Corinthiens (3) 1 Timothée (2) 2 Timothée (1) Philémon (1) Hébreux (1) 1 Pierre (3)


Concordance de « diakoneo » dans Matthieu

Matthieu 4.11
Alors le diable le laissa . Et voici , des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient (diakoneo) .

Matthieu 8.15
Il toucha sa main, et la fièvre la quitta ; puis elle se leva , et le servit (diakoneo) .

Matthieu 20.28
C’est ainsi que le Fils de l’homme est venu , non pour être servi (diakoneo) , mais pour servir (diakoneo) et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

Matthieu 25.44
Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim , ou ayant soif , ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté (diakoneo) ?

Matthieu 27.55
Il y avait plusieurs femmes qui regardaient de loin ; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir (diakoneo) .