Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 1.8

Apocalypse 1.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 1.8 (LSG)Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
Apocalypse 1.8 (NEG)Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (S21)« Je suis l’Alpha et l’Oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant. »
Apocalypse 1.8 (LSGSN)Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était , et qui vient , le Tout-Puissant.

Les Bibles d'étude

Apocalypse 1.8 (BAN)Je suis l’Alpha et l’Oméga, dit le Seigneur Dieu, qui est, et qui était, et qui vient, le Dominateur souverain.

Les « autres versions »

Apocalypse 1.8 (SAC)Je suis l’Alpha et l’Oméga, le principe et la fin, dit le Seigneur Dieu, qui est, qui était, et qui doit venir, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (MAR)Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, QUI EST, QUI ÉTAIT, et QUI EST À VENIR, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (OST)Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, Celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (GBT)Je suis l’Alpha et l’Oméga, le principe et la fin, dit le Seigneur Dieu, qui est, qui était et qui doit venir, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (PGR)« Je suis l’alpha et l’oméga », dit le Seigneur Dieu, Qui est et qui était et qui doit venir, Le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (LAU)Oui, amen ! Je suis l’Alpha et l’Oméga, commencement et fin, dit le Seigneur, Celui qui est et qui était et qui vient, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (OLT)Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, Celui qui est, qui était et qui va venir, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (DBY)Moi, je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, et qui était, et qui vient, le Tout-puissant.
Apocalypse 1.8 (STA)« Oui, amen ! Je suis l’Alpha et l’Oméga », dit le Seigneur Dieu, « Celui qui est, qui était et qui viendra, le Tout-Puissant. »
Apocalypse 1.8 (VIG)Je suis l’Alpha et l’Oméga, le principe et la fin, dit le Seigneur Dieu, qui est, et qui était, et qui viendra, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (FIL)Je suis l’alpha et l’oméga, le principe et la fin, dit le Seigneur Dieu, qui est, et qui était, et qui viendra, le Tout-puissant.
Apocalypse 1.8 (SYN)Je suis l’Alpha et l’Oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant !
Apocalypse 1.8 (CRA)« Je suis l’alpha et l’oméga?» [le commencement et la fin], dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (BPC)Moi, je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, “Celui-qui-est-et-qui-était-et-qui-vient”, le Tout-Puissant.
Apocalypse 1.8 (AMI)Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, Celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant.

Langues étrangères

Apocalypse 1.8 (VUL)ego sum Alpha et Omega principium et finis dicit Dominus Deus qui est et qui erat et qui venturus est Omnipotens
Apocalypse 1.8 (SWA)Mimi ni Alfa na Omega, mwanzo na mwisho, asema Bwana Mungu, aliyeko na aliyekuwako na atakayekuja, Mwenyezi.
Apocalypse 1.8 (SBLGNT)Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, λέγει κύριος, ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ.