Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Deutéronome 22.18

Deutéronome 22.18 comparé dans 15 versions de la Bible différentes.

Louis Segond 1910

Deutéronome 22.18  Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront ;

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 22.18  Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et lui infligeront une correction ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 22.18  Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront ;

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 22.18  Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et le châtieront .

Bible du Semeur

Deutéronome 22.18  Les responsables de cette ville prendront l’homme et lui infligeront un châtiment,

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 22.18  Les anciens de cette ville arrêteront l’homme pour le punir :

Bible de Jérusalem

Deutéronome 22.18  Les anciens de cette cité se saisiront de l’homme, le châtieront

Segond 21

Deutéronome 22.18  Les anciens de la ville s’empareront alors de cet homme et le puniront.

Bible Annotée

Deutéronome 22.18  Et les Anciens de cette ville prendront l’homme et le châtieront.

John Nelson Darby

Deutéronome 22.18  Et les anciens de cette ville prendront l’homme et le châtieront.

David Martin

Deutéronome 22.18  Alors les Anciens de cette ville-là prendront le mari, et le châtieront.

Osterwald

Deutéronome 22.18  Alors les anciens de cette ville prendront le mari, et le châtieront.

Auguste Crampon

Deutéronome 22.18  Alors les anciens de la ville saisiront cet homme et le châtieront ;

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 22.18  et ces anciens de la ville prenant cet homme, lui feront souffrir la peine du fouet,

André Chouraqui

Deutéronome 22.18  Les anciens de cette ville prennent l’homme et le corrigent.

SBL Greek New Testament

Deutéronome 22.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 22.18  וְלָֽקְח֛וּ זִקְנֵ֥י הָֽעִיר־הַהִ֖וא אֶת־הָאִ֑ישׁ וְיִסְּר֖וּ אֹתֹֽו׃