Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 1.22

Comparateur biblique 1 Corinthiens 1.22

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse :

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs, en effet, demandent des signes, et les Grecs cherchent la sagesse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse :

Bible du Semeur

1 Corinthiens 1.22  Oui, tandis que, d’un côté, les Juifs réclament des signes miraculeux et que, de l’autre, les Grecs recherchent « la sagesse »,

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 1.22  Alors que les Juifs demandent des signes et que les Grecs sont en quête de sagesse,

Segond 21

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs demandent un signe miraculeux et les Grecs recherchent la sagesse.

Bible Annotée

1 Corinthiens 1.22  Et tandis que les Juifs demandent des signes, et que les Grecs cherchent la sagesse,

John Nelson Darby

1 Corinthiens 1.22  puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse ;

David Martin

1 Corinthiens 1.22  Car les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse.

Osterwald

1 Corinthiens 1.22  Tandis que les Juifs demandent des miracles, et que les Grecs cherchent la sagesse,

Auguste Crampon

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs exigent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse ;

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 1.22  Les Juifs demandent des miracles, et les gentils cherchent la sagesse.

André Chouraqui

1 Corinthiens 1.22  Puisque les Iehoudîm demandent des signes, et que les Hellènes recherchent une sagesse,