Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 9.14

Comparateur biblique pour 1 Samuel 9.14

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville ; et y étant entrés, ils virent Samuel qui venait au-devant d’eux, prêt à monter au lieu haut.

David Martin

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville ; et comme ils entraient dans la ville, voici, Samuel, qui sortait pour monter au haut lieu, les rencontra.

Ostervald

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville. Comme ils entraient dans le milieu de la ville, voici, Samuel, qui sortait pour monter au haut lieu, les rencontra.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 9.14  Ils montèrent vers la ville. Quand ils furent arrivés au milieu de la ville, voici (que) Schemouel qui sortait pour monter au haut lieu, (vint) au-devant d’eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville. Comme ils entraient dans l’intérieur de la ville, voilà que Samuel sortait au devant d’eux pour se rendre au tertre.

Bible de Lausanne

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville. Comme ils arrivaient au milieu de la ville, voici, Samuel sortait à leur rencontre pour monter au haut-lieu.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville. Comme ils entraient dans la ville, voilà Samuel qui sortait au-devant d’eux pour monter au haut lieu.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville ; et comme ils y entraient, voici Samuel sortant pour monter au haut-lieu les rencontra.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville ; ils venaient d’y pénétrer, lorsqu’ils rencontrèrent Samuel, qui sortait pour monter sur le haut-lieu.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville ; et, étant arrivés au milieu de la ville, ils virent Samuel qui venait au-devant d’eux, prêt à monter au haut lieu.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville; et, étant arrivés au milieu de la ville, ils virent Samuel qui venait au-devant d’eux, prêt à monter au haut lieu.

Louis Segond 1910

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville.
Ils étaient entrés au milieu de la ville, et voici que Samuel sortait à leur rencontre, pour monter en haut lieu.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville. Comme ils arrivent au milieu de la porte, voici que Samuel, sortant pour aller au haut lieu, les rencontre.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville. Comme ils entraient dans la porte, Samuel sortait à leur rencontre pour monter au haut lieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 9.14  Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 9.14  Ils montent en ville et viennent au milieu de la ville. Et voici Shemouél ; il sort à leur rencontre pour monter sur le tertre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 9.14  Ils prirent le chemin de la ville et, comme ils entraient, Samuel vint à leur rencontre: il sortait pour gagner le Haut-Lieu.

Segond 21

1 Samuel 9.14  Ils montèrent alors à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville quand ils rencontrèrent Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

King James en Français

1 Samuel 9.14  Ils montèrent donc à la ville. Comme ils entraient dans le milieu de la ville, voici, Samuel, qui sortait pour monter au haut lieu, les rencontra.

La Septante

1 Samuel 9.14  καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν αὐτῶν εἰσπορευομένων εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ Σαμουηλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαμα.

La Vulgate

1 Samuel 9.14  et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit Samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 9.14  וַֽיַּעֲל֖וּ הָעִ֑יר הֵ֗מָּה בָּאִים֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר וְהִנֵּ֤ה שְׁמוּאֵל֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתָ֔ם לַעֲלֹ֖ות הַבָּמָֽה׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Samuel 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.