Comparateur biblique pour 1 Samuel 8.17
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 8.17 Il prendra aussi la dîme de vos troupeaux, et vous serez ses serviteurs.
David Martin
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.
Ostervald
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 8.17 Il dîmera votre menu bétail, et vous-mêmes vous serez ses esclaves.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos brebis et vous-mêmes serez ses serviteurs.
Bible de Lausanne
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 8.17 il dîmera votre menu bétail, et vous serez ses serviteurs.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses serviteurs.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 8.17 Il prélèvera la dîme de votre menu bétail, et vous-mêmes deviendrez ses esclaves.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 8.17 Il prendra aussi la dîme de vos troupeaux, et vous serez ses serviteurs.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 8.17 Il prendra aussi la dîme de vos troupeaux, et vous serez ses serviteurs.
Louis Segond 1910
1 Samuel 8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 8.17 il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 8.17 Il prélèvera la dîme sur vos troupeaux et vous-mêmes deviendrez ses esclaves.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 8.17 Vos ovins, il les dîmera, et vous serez à lui pour serfs.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 8.17 Il prélèvera le dixième de votre petit bétail et vous, vous serez ses esclaves.
Segond 21
1 Samuel 8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux et vous serez vous-mêmes ses esclaves.
King James en Français
1 Samuel 8.17 Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.
La Septante
1 Samuel 8.17 καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι.
La Vulgate
1 Samuel 8.17 greges vestros addecimabit vosque eritis ei servi
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 8.17 צֹאנְכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־לֹ֥ו לַעֲבָדִֽים׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.