Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 25.5

Comparateur biblique pour 1 Samuel 25.5

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 25.5  lui envoya dix jeunes hommes, auxquels il dit : Allez-vous-en sur le Carmel trouver Nabal : saluez-le de ma part civilement,

David Martin

1 Samuel 25.5  Et il envoya dix de ses gens, et leur dit : Montez en Carmel, et allez-vous-en vers Nabal, et saluez-le en mon nom,

Ostervald

1 Samuel 25.5  Il envoya donc dix de ses gens, et leur dit : Montez à Carmel, et allez vers Nabal, et saluez-le de ma part,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 25.5  David envoya dix jeunes gens, et leur dit : Montez au Carmel, allez vers Nabal, et informez-vous en mon nom de son bien-être.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 25.5  Et David dépêcha dix valets avec cette instruction : Montez au Carmel et présentez-vous chez Nabal et le saluez de ma part

Bible de Lausanne

1 Samuel 25.5  Et David envoya dix jeunes gens ; et David dit aux jeunes gens : Montez à Carmel, allez chez Nabal, et demandez-lui, en mon nom, des nouvelles de sa paix.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 25.5  Et David envoya dix jeunes hommes ; et David dit aux dix jeunes hommes : Montez à Carmel, et entrez chez Nabal, et saluez-le en mon nom ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 25.5  Et David envoya dix jeunes gens, et David dit à ces jeunes gens : Montez au Carmel, et allez chez Nabal et saluez-le de ma part.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 25.5  envoya dix serviteurs en leur disant : « Monter à Carmel, allez trouver Nabal, et saluez-le en mon nom.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 25.5  lui envoya dix jeunes hommes, auxquels il dit : Montez à Carmel et allez trouver Nabal. Saluez-le de ma part civilement (pacifiquement),

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 25.5  lui envoya dix jeunes hommes, auxquels il dit: Montez à Carmel et allez trouver Nabal. Saluez-le de ma part civilement,

Louis Segond 1910

1 Samuel 25.5  Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit : Montez à Carmel, et allez auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 25.5  David envoya dix jeunes gens, et David dit aux jeunes gens : « Montez à Carmel et allez trouver Nabal ; vous le saluerez en mon nom,

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 25.5  David envoya dix jeunes gens, et David dit aux jeunes gens : “Montez à Carmel et allez trouver Nabal. Vous lui souhaiterez de ma part la paix

Bible de Jérusalem

1 Samuel 25.5  envoya dix garçons auxquels il dit : "Montez à Karmel, rendez-vous chez Nabal et saluez-le de ma part.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25.5  Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit : Montez à Carmel, et allez auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom,

Bible André Chouraqui

1 Samuel 25.5  David envoie dix adolescents. David dit aux adolescents : « Montez à Karmèl. Venez vers Nabal. Enquérez-vous, en mon nom, de la paix.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 25.5  David envoya dix de ses hommes avec cette recommandation: “Montez à Karmel, entrez chez Nabal et vous le saluerez de ma part.

Segond 21

1 Samuel 25.5  Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez à Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom

King James en Français

1 Samuel 25.5  Il envoya donc dix de ses gens, et leur dit: Montez à Carmel, et allez vers Nabal, et saluez-le de ma part,

La Septante

1 Samuel 25.5  καὶ Δαυιδ ἀπέστειλεν δέκα παιδάρια καὶ εἶπεν τοῖς παιδαρίοις ἀνάβητε εἰς Κάρμηλον καὶ ἀπέλθατε πρὸς Ναβαλ καὶ ἐρωτήσατε αὐτὸν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου εἰς εἰρήνην.

La Vulgate

1 Samuel 25.5  misit decem iuvenes et dixit eis ascendite in Carmelum et venietis ad Nabal et salutabitis eum ex nomine meo pacifice

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 25.5  וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַנְּעָרִ֗ים עֲל֤וּ כַרְמֶ֨לָה֙ וּבָאתֶ֣ם אֶל־נָבָ֔ל וּשְׁאֶלְתֶּם־לֹ֥ו בִשְׁמִ֖י לְשָׁלֹֽום׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 25.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.