1 Samuel 25.1 En ce temps-là Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura ; et il fut enterré en sa maison de Ramatha. Alors David se retira dans le désert de Pharan.
David Martin
1 Samuel 25.1 Or Samuel mourut, et tout Israël s’assembla, et le pleura, et on l’ensevelit en sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.
Ostervald
1 Samuel 25.1 Or, Samuel mourut ; et tout Israël s’assembla et le pleura ; et on l’ensevelit dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 25.1Schemouel mourut. Tout Israel s’assembla ; ils en firent le deuil, et l’ensevelirent dans sa maison, à Ramâ. David se leva, et descendit au désert de Parane.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 25.1Et Samuel mourut, et il y eut assemblée de tout Israël, et l’on célébra son deuil, et on lui donna la sépulture dans sa demeure à Rama. C’est alors que David fit un mouvement et descendit au désert de Paran.
Bible de Lausanne
1 Samuel 25.1Et Samuel mourut, et tout Israël s’assembla et se lamenta sur lui ; et ils l’enterrèrent dans sa maison, à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 25.1 Et Samuel mourut ; et tout Israël s’assembla, et se lamenta sur lui ; et on l’enterra dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 25.1 Et Samuel mourut, et tout Israël s’assembla et mena deuil sur lui, et on l’enterra chez lui à Rama. Et David se leva et descendit au désert de Paran
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 25.1 Samuel étant mort, tous les Israélites s’assemblèrent pour mener son deuil et l’ensevelirent dans sa demeure, à Rama. David se mit en route et se dirigea vers le désert de Paran.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 25.1Or Samuel mourut ; et tout Israël, s’étant assemblé, le pleura ; et il fut enterré dans sa maison de Ramatha. Alors David descendit dans le désert de Pharan.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 25.1Or Samuel mourut; et tout Israël, s’étant assemblé, le pleura; et il fut enterré dans sa maison de Ramatha. Alors David descendit dans le désert de Pharan.
Louis Segond 1910
1 Samuel 25.1 Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura, et on l’enterra dans sa demeure à Rama. Ce fut alors que David se leva et descendit au désert de Paran.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 25.1 Cependant Samuel mourut et tout Israël s’assembla ; on le pleura, et on l’enterra dans sa demeure, à Rama. Alors David se leva et descendit au désert de Pharan.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 25.1Cependant Samuel mourut : tout Israël se rassembla pour le pleurer et on l’ensevelit dans sa maison, à Rama. Puis David se leva et descendit au désert de Pharan.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 25.1Samuel mourut. Tout Israël s’assembla et fit son deuil ; on l’ensevelit chez lui à Rama. David partit et descendit au désert de Maôn.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 25.1 Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura, et on l’enterra dans sa demeure à Rama. Ce fut alors que David se leva et descendit au désert de Paran.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 25.1Shemouél meurt. Tout Israël se groupe ; ils se lamentent sur lui. Ils l’ensevelissent dans sa maison, à Rama. David se lève et descend au désert de Parân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 25.1En ce temps-là mourut Samuel. Tout Israël se rassembla et fit une lamentation sur lui; on l’enterra dans sa maison à Rama. David descendit alors au désert de Maon.
Segond 21
1 Samuel 25.1 Samuel mourut. Tout Israël se rassembla pour le pleurer et on l’enterra chez lui à Rama. Quant à David, il se leva et descendit au désert de Paran.
King James en Français
1 Samuel 25.1 (24-24) Or, Samuel mourut; et tout Israël s’assembla et le pleura; et on l’ensevelit dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.
1 Samuel 25.1mortuus est autem Samuhel et congregatus est universus Israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in Rama consurgensque David descendit in desertum Pharan