Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 22.20

Comparateur biblique pour 1 Samuel 22.20

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 22.20  L’un des fils d’Achimélech, fils d’Achitoh, qui s’appelait Abiathar, s’étant échappé de ce carnage, s’enfuit vers David,

David Martin

1 Samuel 22.20  Toutefois un des fils d’Ahimélec, fils d’Ahitub, qui avait nom Abiathar, se sauva, et s’enfuit auprès de David.

Ostervald

1 Samuel 22.20  Toutefois, un des fils d’Achi-mélec, fils d’Achitub, qui s’appelait Abiathar, se sauva et s’enfuit auprès de David.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 22.20  Un fils d’A’himelech, fils d’A’hitoub, dont le nom était Abiathar, se sauva, et se réfugia auprès de David.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 22.20  Cependant il échappa un fils d’Ahimélech, fils d’Ahitub, il se nommait Abiathar, et il s’enfuit à la suite de David.

Bible de Lausanne

1 Samuel 22.20  Et il s’échappa un des fils d’Akhimélec, fils d’Akhitoub, dont le nom était Abiathar ; et il s’enfuit auprès de David{Héb. après David.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 22.20  Et un des fils d’Akhimélec, fils d’Akhitub, dont le nom était Abiathar, se sauva, et s’enfuit après David.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 22.20  Et il s’échappa un fils d’Ahimélec, fils d’Ahitub, qui se nommait Abiathar : il se réfugia auprès de David.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 22.20  Il n’échappa qu’un fils d’Ahimélec, fils d’Ahitoub, nommé Ebiatar, qui s’enfuit, rejoignant David.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 22.20  Mais l’un des fils d’Achimélech, fils d’Achitob, qui s’appelait Abiathar, s’échappa et s’enfuit vers David ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 22.20  Mais l’un des fils d’Achimélech, fils d’Achitob, qui s’appelait Abiathar, s’échappa et s’enfuit vers David;

Louis Segond 1910

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec, fils d’Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit auprès de David,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 22.20  Un seul fils d’Achimélech, fils d’Achitob, s’échappa ; son nom était Abiathar, et il se réfugia auprès de David.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 22.20  Il n’échappa qu’un seul fils d’Achimélech, fils d’Achitob, qui s’appelait Abiathar et qui s’enfuit vers David.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 22.20  Il n’échappa qu’un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitub. Il se nommait Ebyatar et il s’enfuit auprès de David.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec, fils d’Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit auprès de David,

Bible André Chouraqui

1 Samuel 22.20  Un fils d’Ahimèlèkh bèn Ahitoub s’échappe. Son nom, Èbiatar. Il fuit derrière David.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 22.20  Seul échappa un fils d’Ahimélek fils d’Ahitoub, il s’appelait Ébyatar. Il courut rejoindre David.

Segond 21

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec et petit-fils d’Achithub put s’échapper. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit vers David

King James en Français

1 Samuel 22.20  Toutefois, un des fils d’Achi-mélec, fils d’Achitub, qui s’appelait Abiathar, se sauva et s’enfuit auprès de David.

La Septante

1 Samuel 22.20  καὶ διασῴζεται υἱὸς εἷς τῷ Αβιμελεχ υἱῷ Αχιτωβ καὶ ὄνομα αὐτῷ Αβιαθαρ καὶ ἔφυγεν ὀπίσω Δαυιδ.

La Vulgate

1 Samuel 22.20  evadens autem unus filius Ahimelech filii Achitob cuius nomen erat Abiathar fugit ad David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 22.20  וַיִּמָּלֵ֣ט בֵּן־אֶחָ֗ד לַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙ בֶּן־אֲחִט֔וּב וּשְׁמֹ֖ו אֶבְיָתָ֑ר וַיִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.