Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 19.19

Comparateur biblique pour 1 Samuel 19.19

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 19.19  Quelques gens vinrent en donner avis à Saül, et lui dirent : David est à Naïoth auprès de Ramatha.

David Martin

1 Samuel 19.19  Et on le rapporta à Saül, en lui disant : Voilà, David est à Najoth en Rama.

Ostervald

1 Samuel 19.19  Et on le rapporta à Saül, en disant : Voilà David qui est à Najoth, près de Rama.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 19.19  Il fut annoncé à Schaoul, savoir : Voici David qui est à Nayoth, à Rama ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 19.19  Et l’avis en fut donné à Saül en ces termes : Voici, David est à Naioth, près de Rama.

Bible de Lausanne

1 Samuel 19.19  Et on le rapporta à Saül, en disant : Voici, David est à Naïoth, en Rama.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 19.19  Et on le rapporta à Saül, disant : Voici, David est à Naïoth, en Rama.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 19.19  Et on le fit savoir à Saül, en disant : David est à Najoth, en Rama.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 19.19  On le rapporta à Saül, en disant : « David se trouve à Naïot, près de Rama. »

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 19.19  Et on vint en avertir Saül, en disant : David est à Naïoth de Ramatha.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 19.19  Et on vint en avertir Saül, en disant: David est à Naïoth de Ramatha.

Louis Segond 1910

1 Samuel 19.19  On le rapporta à Saül, en disant : Voici, David est à Najoth, près de Rama.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 19.19  On le fit savoir à Saül, en disant : « Voici que David est à Naioth, en Rama. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 19.19  On informa Saül en disant : “Voici que David est à Naïoth, en Rama.”

Bible de Jérusalem

1 Samuel 19.19  On informa ainsi Saül : "Voici que David est aux cellules à Rama."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 19.19  On le rapporta à Saül, en disant : Voici, David est à Najoth, près de Rama.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 19.19  C’est rapporté à Shaoul pour dire : « Voici, David est à Nayot-en-Rama. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 19.19  On avertit Saül, on lui dit: “David est aux Cellules près de Rama.”

Segond 21

1 Samuel 19.19  On le rapporta à Saül en disant : « David se trouve à Najoth, près de Rama. »

King James en Français

1 Samuel 19.19  Et on le rapporta à Saül, en disant: Voilà David qui est à Najoth, près de Rama.

La Septante

1 Samuel 19.19  καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαουλ λέγοντες ἰδοὺ Δαυιδ ἐν Ναυαθ ἐν Ραμα.

La Vulgate

1 Samuel 19.19  nuntiatum est autem Sauli a dicentibus ecce David in Nahioth in Rama

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 19.19  וַיֻּגַּ֥ד לְשָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֣ה דָוִ֔ד בְּנָיֹ֖ות בָּרָמָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.