Comparateur biblique pour 1 Samuel 19.14
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 19.14 Saül envoya dès le matin des archers pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.
David Martin
1 Samuel 19.14 Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.
Ostervald
1 Samuel 19.14 Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 19.14 Schaoul ayant envoyé des messagers pour prendre David, elle dit : Il est malade.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 19.14 Saül ayant donc envoyé les agents pour se saisir de David, elle dit : Il est malade.
Bible de Lausanne
1 Samuel 19.14 Et Saül envoya des messagers pour prendre David, et elle leur dit : Il est malade.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 19.14 Et Saül envoya des messagers pour prendre David, et elle dit : Il est malade.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 19.14 Et Saül envoya des gens pour prendre David, et elle dit : Il est malade.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 19.14 Saül ayant envoyé des émissaires pour s’emparer de David, elle leur dit : « Il est malade ».
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 19.14 Or Saül envoya des gardes (archers) pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 19.14 Or Saül envoya des gardes pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.
Louis Segond 1910
1 Samuel 19.14 Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 19.14 Et lorsque Saül envoya des messagers pour prendre David, elle dit : « Il est malade. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 19.14 Quand Saül envoya des messagers pour prendre David, elle dit : “Il est malade.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 19.14 Lorsque Saül envoya des messagers pour s’emparer de David, elle dit : "Il est malade."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 19.14 Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 19.14 Shaoul envoie des messagers pour prendre David. Elle dit : « Il est malade. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 19.14 Elle dit aux hommes que Saül avait envoyés pour prendre David: “Il est malade.”
Segond 21
1 Samuel 19.14 Lorsque Saül envoya des hommes arrêter David, elle dit : « Il est malade. »
King James en Français
1 Samuel 19.14 Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.
La Septante
1 Samuel 19.14 καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ καὶ λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόν.
La Vulgate
1 Samuel 19.14 misit autem Saul apparitores qui raperent David et responsum est quod aegrotaret
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 19.14 וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִ֑ד וַתֹּ֖אמֶר חֹלֶ֥ה הֽוּא׃ פ
SBL Greek New Testament
1 Samuel 19.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.