Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 19.14

Comparateur biblique pour 1 Samuel 19.14

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 19.14  Saül envoya dès le matin des archers pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.

David Martin

1 Samuel 19.14  Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Ostervald

1 Samuel 19.14  Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 19.14  Schaoul ayant envoyé des messagers pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 19.14  Saül ayant donc envoyé les agents pour se saisir de David, elle dit : Il est malade.

Bible de Lausanne

1 Samuel 19.14  Et Saül envoya des messagers pour prendre David, et elle leur dit : Il est malade.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 19.14  Et Saül envoya des messagers pour prendre David, et elle dit : Il est malade.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 19.14  Et Saül envoya des gens pour prendre David, et elle dit : Il est malade.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 19.14  Saül ayant envoyé des émissaires pour s’emparer de David, elle leur dit : « Il est malade ».

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 19.14  Or Saül envoya des gardes (archers) pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 19.14  Or Saül envoya des gardes pour prendre David, et on leur dit qu’il était malade.

Louis Segond 1910

1 Samuel 19.14  Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 19.14  Et lorsque Saül envoya des messagers pour prendre David, elle dit : « Il est malade. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 19.14  Quand Saül envoya des messagers pour prendre David, elle dit : “Il est malade.”

Bible de Jérusalem

1 Samuel 19.14  Lorsque Saül envoya des messagers pour s’emparer de David, elle dit : "Il est malade."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 19.14  Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 19.14  Shaoul envoie des messagers pour prendre David. Elle dit : « Il est malade. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 19.14  Elle dit aux hommes que Saül avait envoyés pour prendre David: “Il est malade.”

Segond 21

1 Samuel 19.14  Lorsque Saül envoya des hommes arrêter David, elle dit : « Il est malade. »

King James en Français

1 Samuel 19.14  Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

La Septante

1 Samuel 19.14  καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ καὶ λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόν.

La Vulgate

1 Samuel 19.14  misit autem Saul apparitores qui raperent David et responsum est quod aegrotaret

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 19.14  וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִ֑ד וַתֹּ֖אמֶר חֹלֶ֥ה הֽוּא׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Samuel 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.