Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 17.54

Comparateur biblique pour 1 Samuel 17.54

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin, la porta à Jérusalem, et mit ses armes dans son logement.

David Martin

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin, laquelle il porta depuis à Jérusalem ; il mit aussi dans sa tente les armes du [Philistin].

Ostervald

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Pelichti, et la porta à Ierouschalaïme (Jérusalem), et mit les armes du Philistin dans sa tente.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, quant à son armure il la déposa dans sa tente.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem ; quant à ses armes, il les mit dans sa tente.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem ; et ses armes, il les mit dans sa tente.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et la fit mettre à Jérusalem, et ses armes il les plaça dans sa tente.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 17.54  Pour David, il prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et ses armes, il les déposa dans sa tente.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, mais il mit ses armes dans sa tente (son tabernacle).

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, mais il mit ses armes dans sa tente.

Louis Segond 1910

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et la fit porter à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem et il mit ses armes dans sa tente.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem ; quant à ses armes, il les mit dans sa propre tente.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 17.54  David prend la tête du Pelishti, la fait venir à Ieroushalaîm, et met ses objets dans sa tente.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 17.54  David saisit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem; quant à ses armes, il les déposa dans sa propre tente.

Segond 21

1 Samuel 17.54  David prit la tête du Philistin et l’amena à Jérusalem, et il déposa dans sa tente les armes du Philistin.

King James en Français

1 Samuel 17.54  Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem; et il mit les armes dans sa tente.

La Septante

1 Samuel 17.54  καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀλλοφύλου καὶ ἤνεγκεν αὐτὴν εἰς Ιερουσαλημ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἔθηκεν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Samuel 17.54  adsumens autem David caput Philisthei adtulit illud in Hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo suo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 17.54  וַיִּקַּ֤ח דָּוִד֙ אֶת־רֹ֣אשׁ הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיְבִאֵ֖הוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְאֶת־כֵּלָ֖יו שָׂ֥ם בְּאָהֳלֹֽו׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Samuel 17.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.