Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 17.31

Comparateur biblique pour 1 Samuel 17.31

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 17.31  Or ces paroles de David ayant été entendues, elles furent rapportées à Saül.

David Martin

1 Samuel 17.31  Et les paroles que David avait dites ayant été entendues, furent rapportées devant Saül ; et il le fit venir.

Ostervald

1 Samuel 17.31  Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 17.31  Les paroles que David avaient prononcées ayant été entendues, on les rapporta à Schaoul, qui le fit venir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 17.31  Et les paroles prononcées par David furent entendues, puis rapportées devant Saül qui le fit chercher.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17.31  Et les paroles que David avait dites furent entendues et rapportées devant Saül, qui le fit venir.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 17.31  Et les paroles que David avait dites furent entendues, et on les rapporta en la présence de Saül ; et il le fit venir.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 17.31  Et les paroles que David avait prononcées furent entendues, et on les rapporta à Saül, qui le fit chercher.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 17.31  Les propos de David ayant été propagés, on les répéta devant Saül, qui le fit venir.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 17.31  Or ces paroles de David furent entendues, et on les répéta devant Saül.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 17.31  Or ces paroles de David furent entendues, et on les répéta devant Saül.

Louis Segond 1910

1 Samuel 17.31  Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 17.31  Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les rapporta à Saül, qui le fit venir.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 17.31  On entendit les paroles que disait David et on en informa Saül, qui le fit venir.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 17.31  On entendit les paroles de David et on les rapporta à Saül qui le fit venir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17.31  Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 17.31  Les paroles que David a parlées sont entendues et rapportées en face de Shaoul. Il le prend.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 17.31  On avait entendu les paroles de David et on les avait rapportées à Saül qui le fit venir.

Segond 21

1 Samuel 17.31  Après avoir entendu les paroles prononcées par David, on les répéta à Saül, qui le fit venir.

King James en Français

1 Samuel 17.31  Or les paroles que David avait dites furent entendues; on les rapporta à Saül, et il le fit venir.

La Septante

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Samuel 17.31  audita sunt autem verba quae locutus est David et adnuntiata in conspectu Saul

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 17.31  וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙ הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר דָּוִ֑ד וַיַּגִּ֥דוּ לִפְנֵֽי־שָׁא֖וּל וַיִּקָּחֵֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 17.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.