1 Samuel 16.3 Vous appellerez Isaï au festin du sacrifice ; je vous ferai savoir ce que vous aurez à faire, et vous sacrerez celui que je vous aurai montré.
David Martin
1 Samuel 16.3 Et tu inviteras Isaï au sacrifice, [et] là je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu m’oindras celui que je te dirai.
Ostervald
1 Samuel 16.3 Et tu inviteras Isaï au sacrifice ; et je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 16.3Tu inviteras Iischaï au sacrifice ; quant à moi, je te ferai savoir ce que tu dois faire, et tu m’oindras celui que je te dirai.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 16.3Et convie Isaï au sacrifice, et moi je t’indiquerai ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Bible de Lausanne
1 Samuel 16.3Tu appelleras Isaï au sacrifice, et moi, je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 16.3 Et tu appelleras Isaï au sacrifice, et moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 16.3 Et tu inviteras Isaï au sacrifice ; et moi je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 16.3 Tu inviteras Jessé au festin de la victime ; je t’apprendrai alors ce que tu dois faire, et, en mon nom, tu sacreras roi celui que je t’indiquerai. »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 16.3Tu appelleras Isaï au sacrifice, et je t’indiquerai ce que tu auras à faire, et tu oindras celui que je t’aurai montré.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 16.3Vous appellerez Isaï au sacrifice, et Je vous indiquerai ce que vous aurez à faire, et vous oindrez celui que Je vous aurai montré.
Louis Segond 1910
1 Samuel 16.3 Tu inviteras Isaï au sacrifice ; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 16.3 Tu inviteras Isaï au sacrifice, et je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te désignerai. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 16.3Tu inviteras Isaï au sacrifice et tu oindras pour moi celui que je t’indiquerai.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 16.3Tu inviteras Jessé au sacrifice et je t’indiquerai moi-même ce que tu auras à faire : tu oindras pour moi celui que je te dirai."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 16.3 Tu inviteras Isaï au sacrifice ; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 16.3Convoque Ishaï au sacrifice. Moi-même, je te ferai connaître ce que tu feras. Messie pour moi qui je te dirai. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 16.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 16.3Tu inviteras Jessé au sacrifice et moi, je te ferai savoir ce que tu dois faire: tu me consacreras celui que je te montrerai.”
Segond 21
1 Samuel 16.3 Tu inviteras Isaï au sacrifice. Je te préciserai ce que tu dois faire et tu désigneras par onction pour moi celui que je t’indiquerai. »
King James en Français
1 Samuel 16.3 Et tu inviteras Isaï au sacrifice; et je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.