Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 16.17

Comparateur biblique pour 1 Samuel 16.17

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses officiers : Cherchez-moi donc quelqu’un qui sache bien jouer de la harpe, et amenez-le-moi.

David Martin

1 Samuel 16.17  Saül donc dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer des instruments, et amenez-le-moi.

Ostervald

1 Samuel 16.17  Saül dit donc à ses serviteurs : Trouvez-moi donc un homme qui sache bien jouer, et amenez-le-moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 16.17  Schaoul dit à ses serviteurs : Tâchez de me pourvoir d’un homme habile à jouer de l’instrument, et amenez-le-moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 16.17  Et Saül dit à ses serviteurs : Oui, cherchez un homme qui soit bon musicien et me l’amenez.

Bible de Lausanne

1 Samuel 16.17  Et Saül dit à ses esclaves : Trouvez-moi{Héb. voyez pour moi.} je vous prie, un homme qui excelle à jouer, et faites-le venir auprès de moi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 16.17  Et Saül dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer, et amenez-le moi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 16.17  Et Saül dit à ses serviteurs : Cherchez-moi donc un homme qui soit bon musicien et amenez-le-moi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses serviteurs : « Découvrez-moi donc un habile joueur d’instrument et me l’amenez. »

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses officiers : Cherchez-moi donc quelqu’un qui sache bien jouer de la harpe, et amenez-le moi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses officiers: Cherchez-moi donc quelqu’un qui sache bien jouer de la harpe, et amenez-le moi.

Louis Segond 1910

1 Samuel 16.17  Saül répondit à ses serviteurs : Trouvez-moi donc un homme qui joue bien, et amenez-le-moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 16.17  Saül répondit à ses serviteurs : « Trouvez-moi donc un homme habile à jouer, et amenez-le-moi. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 16.17  Et Saül dit à ses serviteurs : “Cherchez-moi un homme jouant bien de la harpe et amenez-le moi.”

Bible de Jérusalem

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses serviteurs : "Trouvez-moi donc un homme qui joue bien et amenez-le-moi."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 16.17  Saül répondit à ses serviteurs : Trouvez-moi donc un homme qui joue bien, et amenez-le-moi.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 16.17  Shaoul dit à ses serviteurs : « Voyez donc pour moi un homme qui excelle à jouer ; faites-le venir à moi. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 16.17  Saül dit à ses serviteurs: “Cherchez-moi donc un homme qui soit bon musicien et amenez-le-moi.”

Segond 21

1 Samuel 16.17  Saül répondit à ses serviteurs : « Trouvez-moi donc un homme qui joue bien et amenez-le-moi. »

King James en Français

1 Samuel 16.17  Saül dit donc à ses serviteurs: Trouvez-moi donc un homme qui sache bien jouer, et amenez-le-moi.

La Septante

1 Samuel 16.17  καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἴδετε δή μοι ἄνδρα ὀρθῶς ψάλλοντα καὶ εἰσαγάγετε αὐτὸν πρὸς ἐμέ.

La Vulgate

1 Samuel 16.17  et ait Saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 16.17  וַיֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑יו רְאוּ־נָ֣א לִ֗י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְנַגֵּ֔ן וַהֲבִיאֹותֶ֖ם אֵלָֽי׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.