1 Samuel 15.21 Mais le peuple a pris du butin, des brebis et des bœufs, qui sont les prémices de ce qui a été tué, pour les immoler au Seigneur, son Dieu, à Galgala.
David Martin
1 Samuel 15.21 Mais le peuple a pris des brebis et des bœufs du butin, [comme] des prémices de l’interdit, pour sacrifier à l’Éternel ton Dieu à Guilgal.
Ostervald
1 Samuel 15.21 Mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, comme prémices de l’interdit, pour sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 15.21Le peuple a pris du butin, des brebis, du gros bétail, prémices de l’interdit, pour sacrifier à Iéhovah ton Dieu, à Guigal.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 15.21Mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, prémices de l’anathème, pour les sacrifier à l’Éternel ton Dieu, à Guilgal.
Bible de Lausanne
1 Samuel 15.21mais le peuple a pris parmi le butin du menu et du gros bétail, les prémices de l’anathème, pour sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 15.21 Et le peuple a pris, dans le butin, du menu et du gros bétail, comme prémices de ce qui était voué à l’exécration, pour sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 15.21 Et le peuple a pris sur le butin du menu et du gros bétail, comme prémices de l’interdit, pour faire des sacrifices à l’Éternel ton Dieu à Guilgal.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 15.21 Et le peuple a choisi, dans les dépouilles, du menu et du gros bétail, – le meilleur de l’anathème, – pour l’immoler à l’Éternel, ton Dieu, à Ghilgal... »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 15.21Mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, comme prémices de ce qui a été tué, pour les immoler au Seigneur son Dieu à Galgala.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 15.21Mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prémices de ce qui a été tué, pour les immoler au Seigneur son Dieu à Galgala.
Louis Segond 1910
1 Samuel 15.21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 15.21 Et le peuple a pris, sur le butin des brebis et des bœufs, les prémices de l’anathème, pour les sacrifier à Yahweh, ton Dieu, à Galgala.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 15.21Et le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs le meilleur de l’anathème pour le sacrifier à Yahweh, ton Dieu, à Galgala.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 15.21Dans le butin, le peuple a pris, en petit et en gros bétail, le meilleur de ce que frappait l’anathème pour le sacrifier à Yahvé ton Dieu à Gilgal."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 15.21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 15.21Et le peuple a pris du butin des ovins et des bovins, l’en-tête de l’interdit, pour sacrifier à IHVH-Adonaï, ton Elohîms, à Guilgal. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 15.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 15.21Seulement le peuple a prélevé sur le butin le meilleur du petit et du gros bétail. Il l’a pris sur l’anathème pour l’offrir en sacrifice à Yahvé ton Dieu, à Guilgal.”
Segond 21
1 Samuel 15.21 Mais le peuple a pris sur le butin les meilleures brebis et les meilleurs bœufs qui devaient être consacrés, afin de les offrir en sacrifice à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal. »
King James en Français
1 Samuel 15.21 Mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, qui auraient du être entièrement détruit, pour sacrifier au SEIGNEUR, ton Dieu, à Guilgal.