Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 13.8

Comparateur biblique pour 1 Samuel 13.8

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, comme Samuel lui avait ordonné. Cependant Samuel ne venait point à Galgala, et peu à peu tout le peuple l’abandonnait.

David Martin

1 Samuel 13.8  Et [Saül] attendit sept jours selon l’assignation de Samuel ; mais Samuel ne venait point à Guilgal, et le peuple s’écartait d’auprès de Saül.

Ostervald

1 Samuel 13.8  Et il attendit sept jours, selon le terme marqué par Samuel ; mais Samuel ne venait point à Guilgal ; et le peuple s’éloignait d’auprès de Saül.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 13.8  Schaoul attendit sept jours jusqu’à l’époque fixée par Schemouel. Celui-ci n’arrivait point à Guilgal, et le peuple se dispersait d’auprès de lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 13.8  Et il attendit sept jours jusqu’au terme fixé par Samuel ; mais Samuel n’arrivant pas à Guilgal, la troupe se débanda et le quittait.

Bible de Lausanne

1 Samuel 13.8  Et il attendit sept jours, jusqu’au temps que lui avait assigné Samuel ; et Samuel n’arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait d’auprès de lui.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 13.8  Et Saül attendit sept jours, jusqu’au temps assigné par Samuel. Et Samuel ne venait point à Guilgal, et le peuple se dispersait d’auprès de Saül.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 13.8  Et il attendit sept jours, terme fixé par Samuel ; et Samuel n’arrivant pas à Guilgal, le peuple se dispersait loin de lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 13.8  On attendit sept jours, terme du rendez-vous donné par Samuel ; mais celui-ci n’étant pas venu à Ghilgal, le peuple commença à se disperser.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, comme Samuel le lui avait ordonné. Cependant Samuel ne venait point à Galgala ; et peu à peu tout le peuple abandonnait le roi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, comme Samuel le lui avait ordonné. Cependant Samuel ne venait point à Galgala; et peu à peu tout le peuple abandonnait le roi.

Louis Segond 1910

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n’arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n’arrivait pas à Galgala, et le peuple se dispersait loin de Saül.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n’arrivait pas à Galgala, et le peuple se dispersait loin de lui.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, selon le terme que Samuel avait fixé, mais Samuel ne vint pas à Gilgal et l’armée, quittant Saül, se débanda.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 13.8  Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n’arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 13.8  Il patiente sept jours pour le rendez-vous de Shemouél. Mais Shemouél ne vient pas à Guilgal et le peuple se disperse loin de lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 13.8  Saül attendit sept jours selon le temps fixé par Samuel, Samuel ne venait toujours pas à Guilgal et les gens commençaient à se disperser.

Segond 21

1 Samuel 13.8  Saül attendit 7 jours, conformément au délai fixé par Samuel, mais celui-ci n’arrivait pas à Guilgal et le peuple se dispersait loin de Saül.

King James en Français

1 Samuel 13.8  Et il attendit sept jours, selon le terme marqué par Samuel; mais Samuel ne venait point à Guilgal; et le peuple s’éloignait d’auprès de Saül.

La Septante

1 Samuel 13.8  καὶ διέλιπεν ἑπτὰ ἡμέρας τῷ μαρτυρίῳ ὡς εἶπεν Σαμουηλ καὶ οὐ παρεγένετο Σαμουηλ εἰς Γαλγαλα καὶ διεσπάρη ὁ λαὸς αὐτοῦ ἀπ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Samuel 13.8  et expectavit septem diebus iuxta placitum Samuhel et non venit Samuhel in Galgala dilapsusque est populus ab eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 13.8  וַיֹּ֣וחֶל ׀ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים לַמֹּועֵד֙ אֲשֶׁ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל וְלֹא־בָ֥א שְׁמוּאֵ֖ל הַגִּלְגָּ֑ל וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם מֵעָלָֽיו׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.