Juges 9.11 Le figuier leur répondit : Puis-je abandonner la douceur de mon suc et l’excellence de mes fruits, pour venir m’établir au-dessus des arbres ?
David Martin
Juges 9.11 Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur, et mon bon fruit, afin que j’aille m’agiter pour les [autres] arbres ?
Ostervald
Juges 9.11 Mais le figuier leur répondit : Renoncerais-je à ma douceur et à mon bon fruit, pour aller planer au-dessus des arbres ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 9.11Le figuier leur répondit, aije perdu ma douceur et mon bon fruit pour que j’aille m’inquiéter des arbres ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 9.11Renoncerais-je à ma douceur et à mon fruit exquis pour aller me balancer au-dessus des arbres ?
Bible de Lausanne
Juges 9.11Et le figuier leur dit : Laisserais-je ma douceur et mon bon fruit, et irais-je m’agiter sur les arbres ?
Nouveau Testament Oltramare
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 9.11 Et le figuier leur dit : Laisserais-je ma douceur et mon bon fruit, et irais-je m’agiter pour les arbres ?
Nouveau Testament Stapfer
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 9.11 Et le figuier leur dit : Renoncerais-je à ma douceur et à mon fruit exquis pour aller me balancer au-dessus des arbres ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 9.11 Le figuier leur répondit : « Quoi ! je renoncerais à ma douceur et à ma production exquise pour me fatiguer à gouverner les arbres? »
Glaire et Vigouroux
Juges 9.11Le figuier leur répondit : Puis-je abandonner la douceur de mon suc et l’excellence de mon fruit, pour venir m’établir au-dessus des arbres ?
Bible Louis Claude Fillion
Juges 9.11Le figuier leur répondit: Puis-je abandonner la douceur de mon suc et l’excellence de mon fruit, pour venir m’établir au-dessus des arbres?
Louis Segond 1910
Juges 9.11 Mais le figuier leur répondit : Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 9.11 Mais le figuier leur dit : Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller me balancer au-dessus des autres arbres ?
Bible Pirot-Clamer
Juges 9.11Sera-t-il dit que j’ai renoncé à ma douceur et à mon fruit si bon pour aller me balancer au-dessus des arbres ?
Bible de Jérusalem
Juges 9.11Le figuier leur répondit : Faudra-t-il que je renonce à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller me balancer au-dessus des arbres ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 9.11 Mais le figuier leur répondit : Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres ?
Bible André Chouraqui
Juges 9.11Le figuier leur dit : ‹ Ferai-je cesser ma douceur, ma prolifération exquise, pour aller m’agiter sur les arbres ? ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 9.11Le figuier leur répondit: ‘Vais-je renoncer à la douceur de mes fruits si appréciés pour aller me balancer au-dessus des autres arbres?’
Segond 21
Juges 9.11 Mais le figuier leur répondit : ‹ Comment pourrais-je renoncer à ma douceur et à mon excellent fruit pour aller m’agiter au-dessus des arbres ? ›
King James en Français
Juges 9.11 Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon bon fruit, pour aller planer au-dessus des arbres?