Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 8.17

Comparateur biblique pour Juges 8.17

Lemaistre de Sacy

Juges 8.17  Il abattit aussi la tour de Phanuel, après avoir tué les habitants de la ville.

David Martin

Juges 8.17  Or il avait démoli la tour de Pénuël, et mis à mort les gens de la ville.

Ostervald

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Pénuël, et fit mourir les principaux de la ville.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 8.17  Il démolit la tour de Penouel et tua les gens de cette ville.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 8.17  Et il rasa la tour de Pnuel, et massacra les gens de la ville.

Bible de Lausanne

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Pénouel, et tua les hommes de la ville.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 8.17  Et il démolit la tour de Penuel, et tua les hommes de la ville.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 8.17  Et il rasa aussi la tour de Pénuel et tua les hommes de la ville.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Penouel, et fit périr les habitants de la ville.

Glaire et Vigouroux

Juges 8.17  Il abattit aussi la tour de Phanuel, après avoir tué les habitants de la ville.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 8.17  Il abattit aussi la tour de Phanuel, après avoir tué les habitants de la ville.

Louis Segond 1910

Juges 8.17  Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 8.17  Il rasa aussi la tour de Phanuel, et tua les hommes de la ville.

Bible Pirot-Clamer

Juges 8.17  Quant à la tour de Phanuel, il la rasa et tua les habitants de cette ville.

Bible de Jérusalem

Juges 8.17  Il détruisit la tour de Penuel et massacra les habitants de la ville.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.17  Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

Bible André Chouraqui

Juges 8.17  La tour de Penouél, il la démantèle et tue les hommes de la ville.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 8.17  Gédéon renversa la tour de Pénuel et massacra les habitants de la ville.

Segond 21

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Penuel et tua les habitants de la ville.

King James en Français

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Pénuël, et fit mourir les principaux de la ville.

La Septante

Juges 8.17  καὶ τὸν πύργον Φανουηλ κατέσκαψεν καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως.

La Vulgate

Juges 8.17  turrem quoque Phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.17  וְאֶת־מִגְדַּ֥ל פְּנוּאֵ֖ל נָתָ֑ץ וַֽיַּהֲרֹ֖ג אֶת־אַנְשֵׁ֥י הָעִֽיר׃

SBL Greek New Testament

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.