Juges 6.3 Après que les Israélites avaient semé, les Madianites, les Amalécites et les autres peuples de l’Orient venaient sur leurs terres,
David Martin
Juges 6.3 Car il arrivait que quand Israël avait semé, Madian montait avec Hamalec et les Orientaux, et ils montaient contre lui.
Ostervald
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, il arrivait que les Madianites montaient avec les Amalécites et les fils de l’Orient, et ils montaient contre lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 6.3Il arrivait que lorsque Israel semait, Midiane montait avec Amalek et les Orientaux, et passèrent par dessus.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 6.3Or il arrivait que quand les Israélites avaient fait les semailles, les Madianites, les Amalécites et les enfants de l’Orient s’avançaient et marchaient contre eux.
Bible de Lausanne
Juges 6.3Et quand Israël avait semé, il arrivait que Madian montait avec Amalek et les fils de l’Orient ; et ils montaient contre lui.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 6.3 Et il arrivait que quand Israël avait semé, Madian montait, et Amalek et les fils de l’orient ; et ils montaient contre lui.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 6.3 Et quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalek et les fils de l’Orient et ils montaient contre lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 6.3 Or, quand Israël avait fait les semailles, Madian accourait avec Amalec et les peuplades orientales, et venait l’attaquer.
Glaire et Vigouroux
Juges 6.3Après que les Israélites avaient semé, les Madianites, les Amalécites et les autres peuples de l’orient venaient sur leurs terres,
Bible Louis Claude Fillion
Juges 6.3Après que les Israélites avaient semé, les Madianites, les Amalécites et les autres peuples de l’orient venaient sur leurs terres,
Louis Segond 1910
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalek et les fils de l’Orient, et ils marchaient contre lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalec et les fils de l’Orient, et ils marchaient contre lui.
Bible Pirot-Clamer
Juges 6.3Toutes les fois qu’Israël avait semé, Madian montait, avec Amalec et les fils de l’Orient, ils montaient contre lui.
Bible de Jérusalem
Juges 6.3Chaque fois qu’Israël avait semé, alors Madiân montait, ainsi qu’Amaleq et les fils de l’Orient, ils montaient contre Israël
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalek et les fils de l’Orient, et ils marchaient contre lui.
Bible André Chouraqui
Juges 6.3Et c’est quand Israël a semé, Midiân, ’Amaléq et les Benéi Qèdèm, montent contre lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 6.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 6.3Lorsque Israël avait semé, Madian faisait un raid avec Amalec et les fils de l’Orient.
Segond 21
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, les Madianites montaient avec Amalek et les nomades de l’est et marchaient contre lui.
King James en Français
Juges 6.3 Quand Israël avait semé, il arrivait que les Madianites montaient avec les Amalécites et les fils de l’Orient, et ils montaient contre lui.