Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 4.10

Comparateur biblique pour Juges 4.10

Lemaistre de Sacy

Juges 4.10  lequel ayant fait venir ceux de Zabulon et de Nephthali, marcha avec dix mille combattants, étant accompagné de Débora.

David Martin

Juges 4.10  Et Barac ayant assemblé Zabulon et Nephthali en Kédés, fit monter après soi dix mille hommes ; et Débora monta avec lui.

Ostervald

Juges 4.10  Et Barak assembla Zabulon et Nephthali à Kédès ; dix mille hommes marchèrent à sa suite ; et Débora monta avec lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 4.10  Barak convoqua Zeboulone et Nephtali à Kedesch ; dix mille hommes marchèrent à la suite, et Deborah alla avec lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 4.10  Alors Barak cita Zabulon et Nephthali à Kédès, et dix mille hommes marchèrent sous sa conduite, et Debora l’accompagna.

Bible de Lausanne

Juges 4.10  Et Débora se leva, et alla avec Barac à Kédesch. Et Barac fit assembler à cri public Zabulon et Nephtali à Kédesch ; et dix mille hommes montèrent sur ses pas, et Débora monta avec lui.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 4.10  Et Barak rassembla Zabulon et Nephthali à Kédesh ; et dix mille hommes montèrent à sa suite, et Debora monta avec lui.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 4.10  Et Barak appela à lui Zabulon et Nephthali à Kédès, et dix mille hommes montèrent à sa suite, et Débora monta avec lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 4.10  Barak convoqua Zabulon et Nephtali à Kédech, dix mille hommes montèrent à sa suite, et Débora monta avec lui.

Glaire et Vigouroux

Juges 4.10  Celui-ci, ayant fait venir les hommes de Zabulon et de Nephtali, marcha avec dix mille combattants, et Debbora était avec lui.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 4.10  Celui-ci, ayant fait venir les hommes de Zabulon et de Nephthali, marcha avec dix mille combattants, et Débora était avec lui.

Louis Segond 1910

Juges 4.10  Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch ; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 4.10  Barac convoqua Zabulon et Nephthali à Cédès ; et dix mille hommes partirent à sa suite, et Débora partit avec lui.

Bible Pirot-Clamer

Juges 4.10  De Cédès Barac convoqua Zabulon et Nephtali ; dix mille hommes montèrent sur ses traces et Débora monta avec lui.

Bible de Jérusalem

Juges 4.10  Baraq convoqua Zabulon et Nephtali. dix-mille hommes le suivirent et Débora monta avec lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 4.10  Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch ; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.

Bible André Chouraqui

Juges 4.10  Baraq alerte Zebouloun et Naphtali à Qèdèsh. Il monte à pied avec dix mille hommes. Debora monte avec lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 4.10  À Qédesh Barac rassembla Zabulon et Nephtali, et 10 000 hommes le suivirent. Débora était avec lui.

Segond 21

Juges 4.10  Barak convoqua les tribus de Zabulon et Nephthali à Kédesh ; 10 000 hommes marchèrent à sa suite et Débora partit avec lui.

King James en Français

Juges 4.10  Et Barak assembla Zabulon et Nephthali à Kédès; dix mille hommes marchèrent à sa suite; et Débora monta avec lui.

La Septante

Juges 4.10  καὶ παρήγγειλεν Βαρακ τῷ Ζαβουλων καὶ τῷ Νεφθαλι εἰς Κεδες καὶ ἀνέβησαν κατὰ πόδας αὐτοῦ δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν καὶ Δεββωρα ἀνέβη μετ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

Juges 4.10  qui accitis Zabulon et Nepthalim ascendit cum decem milibus pugnatorum habens Debboram in comitatu suo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 4.10  וַיַּזְעֵ֨ק בָּרָ֜ק אֶת־זְבוּלֻ֤ן וְאֶת־נַפְתָּלִי֙ קֶ֔דְשָׁה וַיַּ֣עַל בְּרַגְלָ֔יו עֲשֶׂ֥רֶת אַלְפֵ֖י אִ֑ישׁ וַתַּ֥עַל עִמֹּ֖ו דְּבֹורָֽה׃

SBL Greek New Testament

Juges 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.