Juges 4.10 lequel ayant fait venir ceux de Zabulon et de Nephthali, marcha avec dix mille combattants, étant accompagné de Débora.
David Martin
Juges 4.10 Et Barac ayant assemblé Zabulon et Nephthali en Kédés, fit monter après soi dix mille hommes ; et Débora monta avec lui.
Ostervald
Juges 4.10 Et Barak assembla Zabulon et Nephthali à Kédès ; dix mille hommes marchèrent à sa suite ; et Débora monta avec lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 4.10Barak convoqua Zeboulone et Nephtali à Kedesch ; dix mille hommes marchèrent à la suite, et Deborah alla avec lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 4.10Alors Barak cita Zabulon et Nephthali à Kédès, et dix mille hommes marchèrent sous sa conduite, et Debora l’accompagna.
Bible de Lausanne
Juges 4.10Et Débora se leva, et alla avec Barac à Kédesch. Et Barac fit assembler à cri public Zabulon et Nephtali à Kédesch ; et dix mille hommes montèrent sur ses pas, et Débora monta avec lui.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 4.10 Et Barak rassembla Zabulon et Nephthali à Kédesh ; et dix mille hommes montèrent à sa suite, et Debora monta avec lui.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 4.10 Et Barak appela à lui Zabulon et Nephthali à Kédès, et dix mille hommes montèrent à sa suite, et Débora monta avec lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 4.10 Barak convoqua Zabulon et Nephtali à Kédech, dix mille hommes montèrent à sa suite, et Débora monta avec lui.
Glaire et Vigouroux
Juges 4.10Celui-ci, ayant fait venir les hommes de Zabulon et de Nephtali, marcha avec dix mille combattants, et Debbora était avec lui.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 4.10Celui-ci, ayant fait venir les hommes de Zabulon et de Nephthali, marcha avec dix mille combattants, et Débora était avec lui.
Louis Segond 1910
Juges 4.10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch ; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 4.10 Barac convoqua Zabulon et Nephthali à Cédès ; et dix mille hommes partirent à sa suite, et Débora partit avec lui.
Bible Pirot-Clamer
Juges 4.10De Cédès Barac convoqua Zabulon et Nephtali ; dix mille hommes montèrent sur ses traces et Débora monta avec lui.
Bible de Jérusalem
Juges 4.10Baraq convoqua Zabulon et Nephtali. dix-mille hommes le suivirent et Débora monta avec lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 4.10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch ; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.
Bible André Chouraqui
Juges 4.10Baraq alerte Zebouloun et Naphtali à Qèdèsh. Il monte à pied avec dix mille hommes. Debora monte avec lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 4.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 4.10À Qédesh Barac rassembla Zabulon et Nephtali, et 10 000 hommes le suivirent. Débora était avec lui.
Segond 21
Juges 4.10 Barak convoqua les tribus de Zabulon et Nephthali à Kédesh ; 10 000 hommes marchèrent à sa suite et Débora partit avec lui.
King James en Français
Juges 4.10 Et Barak assembla Zabulon et Nephthali à Kédès; dix mille hommes marchèrent à sa suite; et Débora monta avec lui.