Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 2.13

Comparateur biblique pour Juges 2.13

Lemaistre de Sacy

Juges 2.13  l’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.

David Martin

Juges 2.13  Ils abandonnèrent donc l’Éternel, et servirent Bahal et Hastaroth.

Ostervald

Juges 2.13  Ils abandonnèrent donc l’Éternel, et servirent Baal et les Ashtharoth.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 2.13  Ils abandonnèrent l’Éternel et servirent Bâal et Aschtaroth.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 2.13  Et ils quittèrent l’Éternel pour servir Baal, et les Astartés.

Bible de Lausanne

Juges 2.13  Et ils abandonnèrent l’Éternel, et servirent Baal et les Astartés{Héb. Aschtharoth.}

Nouveau Testament Oltramare

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 2.13  et abandonnèrent l’Éternel, et servirent Baal et Ashtaroth.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 2.13  Et ils abandonnèrent l’Éternel et ils servirent Baal et les Astartés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 2.13  Ils abandonnèrent ainsi l’Éternel, pour servir Baal et les Astaroth.

Glaire et Vigouroux

Juges 2.13  l’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 2.13  L’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.

Louis Segond 1910

Juges 2.13  Ils abandonnèrent l’Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 2.13  Abandonnant Yahweh, ils servirent Baal et les Astartés.

Bible Pirot-Clamer

Juges 2.13  Ils délaissèrent Yahweh et servirent Baal et Astarté.

Bible de Jérusalem

Juges 2.13  ils délaissèrent Yahvé pour servir le Baal et les Astartés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 2.13  Ils abandonnèrent l’Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

Bible André Chouraqui

Juges 2.13  Ils abandonnent IHVH-Adonaï, ils servent Ba’al et les ’Ashtarot.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 2.13  Dès qu’ils abandonnèrent Yahvé pour servir le Baal et les Astartés,

Segond 21

Juges 2.13  Ils abandonnèrent l’Éternel et servirent Baal et les Astartés.

King James en Français

Juges 2.13  Ils abandonnèrent donc le SEIGNEUR, et servirent Baal et les Ashtharoth.

La Septante

Juges 2.13  καὶ ἐγκατέλιπον τὸν κύριον καὶ ἐλάτρευσαν τῇ Βααλ καὶ ταῖς Ἀστάρταις.

La Vulgate

Juges 2.13  dimittentes eum et servientes Baal et Astharoth

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 2.13  וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Juges 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.