Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 10.8

Comparateur biblique pour Juges 10.8

Lemaistre de Sacy

Juges 10.8  Et tous ceux qui habitaient an delà du Jourdain, au pays des Amorrhéens qui est en Galaad, furent affligés et opprimés cruellement pendant dix-huit ans :

David Martin

Juges 10.8  Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d’Israël cette année-là, qui était la dix-huitième ; [savoir] tous les enfants d’Israël, qui étaient au-delà du Jourdain au pays des Amorrhéens, qui est en Galaad.

Ostervald

Juges 10.8  Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d’Israël en cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, au pays des Amoréens, en Galaad.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 10.8  Ceux-ci opprimèrent et affligèrent les enfants d’Israel dans cette année (et) dix-huit ans (après : savoir) tous les enfants d’Israel qui (étaient) au-delà du lardène, au pays des Amôréens, qui (était) dans le Guilâd.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 10.8  Et ils tourmentèrent et écrasèrent les enfants d’Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël habitant au delà du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.

Bible de Lausanne

Juges 10.8  Et ceux-ci écrasèrent et foulèrent les fils d’Israël, en cette année-là ; pendant dix-huit ans [ils foulèrent] tous les fils d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain, dans la terre des Amoréens, qui est en Galaad.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 10.8  pendant dix-huit ans ils écrasèrent tous les fils d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays des Amoréens, qui est en Galaad.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 10.8  Et ils opprimèrent et écrasèrent les fils d’Israël en cette année-là, [oppression] qui dura dix-huit ans, pour tous les fils d’Israël qui habitaient au-delà du Jourdain, dans le pays des Amorrhéens, en Galaad.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 10.8  Et cette année-là, et dix-huit années durant, ils opprimèrent et persécutèrent les enfants d’Israël, tous les Israélites qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays des Amorréens, dans le Galaad.

Glaire et Vigouroux

Juges 10.8  Et tous ceux qui habitaient au-delà du Jourdain, au pays des Amorrhéens qui est en Galaad, furent affligés et opprimés cruellement pendant dix-huit ans ;

Bible Louis Claude Fillion

Juges 10.8  Et tous ceux qui habitaient au delà du Jourdain, au pays des Amorrhéens qui est en Galaad, furent affligés et opprimés cruellement pendant dix-huit ans;

Louis Segond 1910

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 10.8  Ces derniers opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël en cette année-là ; et cette oppression dura dix-huit ans pour tous les enfants d’Israël qui habitaient de l’autre côté du Jourdain, dans le pays des Amorrhéens en Galaad.

Bible Pirot-Clamer

Juges 10.8  Ceux-ci écrasèrent et opprimèrent les fils d’Israël en ce temps-là, pendant dix-huit ans, tous les fils d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays de l’Amorrhéen, en Galaad.

Bible de Jérusalem

Juges 10.8  Ceux-ci écrasèrent et opprimèrent les Israélites à partir de cette année-là pendant dix-huit ans, tous les Israélites qui habitaient au-delà du Jourdain, dans le pays amorite en Galaad.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.

Bible André Chouraqui

Juges 10.8  Ils broient et fracassent les Benéi Israël dès cette année-là, dix-huit ans, tous les Benéi Israël qui sont au passage du Iardèn, en terre de l’Emori, qui est en Guil’ad.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 10.8  Dès cette année-là ils écrasèrent et maltraitèrent tous les Israélites qui habitaient au-delà du Jourdain, dans le pays amorite, en Galaad, et cela dura 18 ans.

Segond 21

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les Israélites cette année-là, et ils opprimèrent pendant 18 ans tous les Israélites qui étaient installés de l’autre côté du Jourdain, dans le pays des Amoréens, en Galaad.

King James en Français

Juges 10.8  Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d’Israël en cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, au pays des Amoréens, en Galaad.

La Septante

Juges 10.8  καὶ ἐσάθρωσαν καὶ ἔθλασαν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ ὀκτωκαίδεκα ἔτη πάντας τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν τῇ γῇ τοῦ Αμορραίου ἐν τῇ Γαλααδίτιδι.

La Vulgate

Juges 10.8  adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans Iordanem in terra Amorrei quae est in Galaad

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.8  וַֽיִּרְעֲצ֤וּ וַיְרֹֽצְצוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑יא שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה שָׁנָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁר֙ בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֔ן בְּאֶ֥רֶץ הָאֱמֹרִ֖י אֲשֶׁ֥ר בַּגִּלְעָֽד׃

SBL Greek New Testament

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.