Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois, dont cinq sont tombés ; il en reste un, et l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il faut qu’il demeure peu.
David Martin
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept Rois, les cinq sont tombés ; l’un est, et l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il faut qu’il demeure pour un peu de temps.
Ostervald
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois, cinq sont tombés ; l’un vit, et l’autre n’est point encore venu, et quand il sera venu, il ne doit durer que peu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Apocalypse 17.10Ce sont aussi sept rois ; les cinq premiers sont tombés, l’un subsiste, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il faut qu’il dure peu.
Bible de Lausanne
Apocalypse 17.10et elles sont{Ou et il y a.} sept rois ; les cinq sont tombés ; l’un est ; l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il faut qu’il demeure peu de temps.
Nouveau Testament Oltramare
Apocalypse 17.10ce sont aussi sept rois: les cinq premiers sont tombés, l’un subsiste, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il ne doit demeurer que peu de temps.
John Nelson Darby
Apocalypse 17.10 ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés ; l’un est ; l’autre n’est pas encore venu, et, quand il sera venu, il faut qu’il demeure un peu de temps.
Nouveau Testament Stapfer
Apocalypse 17.10elles sont aussi, sept rois ; cinq sont tombés ; l’un vit ; l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il doit durer peu de temps.
Bible Annotée
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois, les cinq premiers sont tombés, l’un est, l’autre n’est point encore venu ; et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps.
Ancien testament Zadoc Kahn
Apocalypse 17.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Apocalypse 17.10Cinq sont tombés ; l’un est, et l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.
Bible Louis Claude Fillion
Apocalypse 17.10Cinq sont tombés; l’un est, et l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.
Louis Segond 1910
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés, un existe, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Apocalypse 17.10Elles ont aussi sept rois ; les cinq premiers sont tombés, l’un existe, et l’autre n’est pas encore venu ; quand il sera venu, il ne doit durer que peu de temps.
Auguste Crampon
Apocalypse 17.10 Les cinq premiers sont tombés, l’un subsiste, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.
Bible Pirot-Clamer
Apocalypse 17.10ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés, un existe, l’autre n’est pas encore venu et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.
Bible de Jérusalem
Apocalypse 17.10dont cinq ont passé, l’un vit, et le dernier n’est pas encore venu ; une fois là, il faut qu’il demeure un peu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Apocalypse 17.10cinq sont tombés, l’un existe, l’autre n’est pas encore venu, et quand il viendra, il doit demeurer peu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés, un existe, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps.
Bible André Chouraqui
Apocalypse 17.10Cinq sont tombés. Un existe encore. L’autre n’est pas encore venu. Quand il viendra, il lui faudra demeurer peu.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Apocalypse 17.10Les cinq premiers sont tombés; un est en place; un autre n’est pas encore arrivé, mais une fois là il durera peu.
Segond 21
Apocalypse 17.10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés, l’un règne, l’autre n’est pas encore venu. Et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps.
King James en Français
Apocalypse 17.10 Et il y a sept rois, cinq sont tombés, et l’un est, et l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il ne doit durer que peu de temps.
La Septante
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Apocalypse 17.10quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus manere
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Apocalypse 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !