Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Apocalypse 1.1

Comparateur biblique pour Apocalypse 1.1

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 1.1  Apocalypse, ou Révélation, de Jésus-Christ, qu’il a reçue de Dieu, pour découvrir à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a manifestée par le moyen de son ange, envoyé à Jean, son serviteur ;

David Martin

Apocalypse 1.1  La Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour découvrir à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qui les a fait connaître en les envoyant par son Ange à Jean son serviteur ;

Ostervald

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, qu’il a reçue de Dieu, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître par l’envoi de son ange, à Jean son serviteur ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à Ses esclaves ce qui doit arriver au plus tôt, et qu’il a fait connaître en l’envoyant, par Son ange Son esclave, à Jean

Bible de Lausanne

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientôt{Ou avec promptitude.} et il les a exprimées en des signes, par l’envoi qu’il a fait de son ange à son esclave Jean,

Nouveau Testament Oltramare

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ. Dieu lui a fait cette révélation pour mettre sous les yeux de ses serviteurs les événements qui doivent bientôt arriver; et Jésus ayant envoyé son ange les annoncer à Jean, son serviteur,

John Nelson Darby

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientôt ; et il l’a signifiée, en l’envoyant par son ange, à son esclave Jean,

Nouveau Testament Stapfer

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ que Dieu lui a accordée pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt, et que le Christ a transmise en envoyant son ange à son serviteur Jean,

Bible Annotée

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt ; et il les a fait connaître par des signes, ayant envoyé son ange les annoncer à son serviteur Jean ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Apocalypse 1.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour découvrir à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a signifiées, (et il l’a fait connaître) en envoyant son ange, à son serviteur Jean ;

Bible Louis Claude Fillion

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu Lui a donnée pour découvrir à Ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’Il a signifiées, en envoyant Son Ange, à Son serviteur Jean;

Louis Segond 1910

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître, par l’envoi de son ange, à son serviteur Jean,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt : il les a fait connaître en envoyant son ange à Jean, son serviteur,

Auguste Crampon

Apocalypse 1.1  RÉVÉLATION de Jésus-Christ, que Dieu lui a confiée pour découvrir à ses serviteurs les événements qui doivent arriver bientôt ; et qu’il a fait connaître, en l’envoyant par son ange, à Jean, son serviteur,

Bible Pirot-Clamer

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs ce qui doit bientôt se produire ; à son tour il l’a communiquée, par l’envoi et l’entremise de son ange, à son serviteur Jean,

Bible de Jérusalem

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus Christ : Dieu la lui donna pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt ; Il envoya son Ange pour la faire connaître à Jean son serviteur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses esclaves ce qui doit arriver bien vite. Et il l’a signifiée, par l’envoi de son ange, à son esclave Jean,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître, par l’envoi de son ange, à son serviteur Jean ;

Bible André Chouraqui

Apocalypse 1.1  Découvrement de Iéshoua’, le messie : Elohîms le lui donne pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver vite. Il le signifie en l’envoyant par son messager à son serviteur Iohanân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Apocalypse 1.1  Voici la révélation de Jésus Christ.Dieu lui a donné de montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt. Et il a chargé son ange d’en donner une idée à Jean, son serviteur,

Segond 21

Apocalypse 1.1  Révélation de Jésus-Christ. Dieu la lui a donnée pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt et l’a fait connaître en envoyant son ange à son serviteur Jean.

King James en Français

Apocalypse 1.1  La révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a envoyé et signifié par son ange, à son serviteur Jean;

La Septante

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Apocalypse 1.1  apocalypsis Iesu Christi quam dedit illi Deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo Iohanni

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Apocalypse 1.1  Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ, ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει, καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.