Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jude 1.1

Comparateur biblique pour Jude 1.1

Lemaistre de Sacy

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques : à ceux que Dieu le Père a aimés, et que Jésus-Christ a conservés en les appelant.

David Martin

Jude 1.1  Jude serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés [par l’Evangile], que Dieu a sanctifiés et Jésus-Christ a conservés.

Ostervald

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont appelés, qui ont été sanctifiés en Dieu le Père, et gardés par Jésus-Christ.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jude 1.1  Judas, esclave de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père et gardés par Jésus-Christ :

Bible de Lausanne

Jude 1.1  Judas, esclave de Jésus-Christ et frère de Jacques, aux appelés, sanctifiés en Dieu le Père et conservés par Jésus-Christ ;

Nouveau Testament Oltramare

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés de Dieu le Père, et gardés par Jésus-Christ:

John Nelson Darby

Jude 1.1  Jude, esclave de Jésus Christ et frère de Jacques, aux appelés, bien-aimés en Dieu le Père, et conservés en Jésus Christ :

Nouveau Testament Stapfer

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui sont aimés en Dieu le Père, qui sont gardés pour Jésus-Christ, qui sont élus.

Bible Annotée

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, aux appelés, qui sont aimés en Dieu le Père et gardés pour Jésus-Christ :

Ancien testament Zadoc Kahn

Jude 1.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui sont aimés en Dieu le Père, gardés et appelés par Jésus-Christ.

Bible Louis Claude Fillion

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui sont aimés en Dieu le Père, gardés et appelés par Jésus-Christ.

Louis Segond 1910

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus-Christ :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu, le Père, et gardés pour Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Jude 1.1  Jude serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, aux élus qui ont été aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus-Christ :

Bible Pirot-Clamer

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, aux appelés qui ont été aimés en Dieu le Père et gardés à Jésus-Christ :

Bible de Jérusalem

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus Christ, frère de Jacques, aux appelés, aimés de Dieu le Père et gardés pour Jésus Christ.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jude 1.1  Jude, esclave de Jésus Christ et frère de Jacques, aux appelés qui sont aimés en Dieu Père et gardés pour Jésus Christ ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jude 1.1  Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus-Christ :

Bible André Chouraqui

Jude 1.1  Iehouda, serviteur de Iéshoua , le messie, frère de Ia acob, aux appelés, aimés en Elohîms, père, et gardés pour Iéshoua , le messie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jude 1.1  Lettre de Jude, serviteur du Christ Jésus et frère de Jacques, à vous qui avez été appelés, à vous que Dieu le Père a aimés et qui êtes sous la garde de Jésus Christ.

Segond 21

Jude 1.1  De la part de Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont saints en Dieu le Père et gardés pour Jésus-Christ :

King James en Français

Jude 1.1  Jude, le serviteur de Jésus Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont sanctifiés par Dieu le Père, et conservés en Jésus-Christ, et appelés:

La Septante

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jude 1.1  Iudas Iesu Christi servus frater autem Iacobi his qui in Deo Patre dilectis et Iesu Christo conservatis vocatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jude 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jude 1.1  Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ ⸀ἠγαπημένοις καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.