Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Jean 3.12

Comparateur biblique pour 1 Jean 3.12

Lemaistre de Sacy

1 Jean 3.12  loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin esprit, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses actions étaient méchantes, et que celles de son frère étaient justes.

David Martin

1 Jean 3.12  Et que nous ne soyons point comme Caïn, qui était du malin [esprit] et qui tua son frère. Mais pour quel sujet le tua-t-il ? c’est parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Ostervald

1 Jean 3.12  Ne faisons point comme Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Jean 3.12  n’étant pas comme Caïn qui relevait du malin et qui égorgea son frère. Et pourquoi l’égorgea-t-il ? Parce que ses œuvres à lui étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.

Bible de Lausanne

1 Jean 3.12  Ne soyons pas comme Caïn : il était du Méchant et il égorgea son frère. Et pour quelle cause l’égorgea-t-il ? parce que ses œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère, justes.

Nouveau Testament Oltramare

1 Jean 3.12  Ne soyez pas comme Caïn: il était issu du malin, et il tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, au lieu que celles de son frère étaient justes.

John Nelson Darby

1 Jean 3.12  non comme Caïn était du méchant et tua son frère. Et pour quelle raison le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises et que celles de son frère étaient justes.

Nouveau Testament Stapfer

1 Jean 3.12  et ne soyons pas comme Caïn qui était fils du Malin et qui égorgea son frère. Pourquoi l’égorgea-t-il ? parce que ses oeuvres étaient mauvaises et celles de son frère justes.

Bible Annotée

1 Jean 3.12  que nous ne soyons point comme Gain, qui était du malin et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Jean 3.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Jean 3.12  loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère justes.

Bible Louis Claude Fillion

1 Jean 3.12  loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et celles de son frère justes.

Louis Segond 1910

1 Jean 3.12  et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Jean 3.12  non point comme Caïn, qui était du malin et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.

Bible Pirot-Clamer

1 Jean 3.12  Non point comme Caïn qui étant du Malin, tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.

Bible de Jérusalem

1 Jean 3.12  loin d’imiter Caïn, qui, étant du Mauvais, égorgea son frère. Et pourquoi l’égorgea-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Jean 3.12  Non pas comme Caïn, qui était du Mauvais et qui égorgea son frère. Et pourquoi l’égorgea-t-il ? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 3.12  et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Bible André Chouraqui

1 Jean 3.12  Non comme Caïn ; il était du criminel et il égorgea son frère. Pourquoi l’a-t-il égorgé ? Parce que ses œuvres étaient criminelles, et celles de son frère justes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Jean 3.12  N’imitez pas Caïn qui appartenait au Mauvais et qui a tué son frère. Et pourquoi l’a-t-il tué? Parce que ses œuvres à lui étaient mauvaises alors que son frère faisait le bien.

Segond 21

1 Jean 3.12  N’imitons pas Caïn : il était du mal et il a tué son frère. Et pourquoi l’a-t-il tué ? Parce que sa manière d’agir était mauvaise tandis que celle de son frère était juste.

King James en Français

1 Jean 3.12  Non pas comme Caïn, qui était du malin, et tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? Parce que ses propres œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère étaient droites.

La Septante

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Jean 3.12  non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Jean 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Jean 3.12  οὐ καθὼς Κάϊν ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν καὶ ἔσφαξεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ· καὶ χάριν τίνος ἔσφαξεν αὐτόν; ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρὰ ἦν, τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ δίκαια.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.