Josué 9.16 Mais trois jours après que l’alliance fut faite, ils apprirent que ces peuples habitaient dans le pays voisin, et demeureraient ainsi au milieu d’eux.
David Martin
Josué 9.16 Mais il arriva trois jours après l’alliance traitée avec eux, qu’ils apprirent que c’étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient parmi eux.
Ostervald
Josué 9.16 Mais il arriva, trois jours après qu’ils eurent fait alliance avec eux, qu’ils apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient parmi eux ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 9.16Ce fut au bout de trois jours, après que (les Israélites) eurent fait une alliance avec eux, qu’ils apprirent qu’ils (les guibonites) étaient leurs voisins et qu’ils demeuraient au milieu d’eux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 9.16Et trois jours après leur avoir accordé l’alliance ils apprirent qu’ils étaient tout près d’eux et habitaient au milieu d’eux.
Bible de Lausanne
Josué 9.16Et au bout de trois jours, après qu’ils eurent traité alliance avec eux, ils apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 9.16 Et il arriva qu’au bout de trois jours, après avoir traité alliance avec eux, ils entendirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 9.16 Trois jours après qu’ils eurent traité alliance avec eux, ils apprirent qu’ils étaient leurs proches voisins et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 9.16 Or, trois jours après la conclusion de ce traité, on apprit que c’était un peuple voisin, et qu’il demeurait dans la région même.
Glaire et Vigouroux
Josué 9.16Mais, trois jours après que l’alliance eut été faite, ils apprirent que ces peuples habitaient dans le pays voisin, et qu’ils allaient entrer sur leurs terres.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 9.16Mais, trois jours après que l’alliance eut été faite, ils apprirent que ces peuples habitaient dans le pays voisin, et qu’ils allaient entrer sur leurs terres.
Louis Segond 1910
Josué 9.16 Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d’Israël apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 9.16 Trois jours après la conclusion de l’alliance, les enfants d’Israël apprirent qu’ils étaient leurs voisins et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Bible Pirot-Clamer
Josué 9.16Au bout de trois jours, après qu’ils eurent fait alliance avec eux, les Israélites apprirent que ces gens étaient leurs voisins et demeuraient au milieu d’eux.
Bible de Jérusalem
Josué 9.16Or il arriva que, trois jours après qu’ils aient fait alliance, on apprit qu’ils étaient un peuple voisin, vivant au milieu d’Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 9.16 Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d’Israël apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Bible André Chouraqui
Josué 9.16Et c’est au bout de trois jours, après qu’ils leur ont tranché un pacte, ils entendent qu’ils étaient proches de lui et qu’ils habitaient en son sein.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 9.16Mais trois jours après la conclusion de cette alliance, ils apprirent que ces gens étaient des voisins et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
Segond 21
Josué 9.16 Trois jours après la conclusion de cette alliance, ils apprirent que ces hommes étaient leurs voisins et habitaient sur leur territoire.
King James en Français
Josué 9.16 Mais il arriva, trois jours après qu’ils eurent fait alliance avec eux, qu’ils apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient parmi eux;