Josué 18.3 Josué leur dit donc : Jusqu’à quand demeurerez-vous lâches et paresseux, sans vous mettre en possession de la terre que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a donnée ?
David Martin
Josué 18.3 Et Josué dit aux enfants d’Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement à passer plus loin pour posséder le pays que l’Éternel le Dieu de vos pères vous a donné ?
Ostervald
Josué 18.3 Et Josué dit aux enfants d’Israël : Jusqu’à quand négligerez-vous d’aller prendre possession du pays que vous a donné l’Éternel, le Dieu de vos pères ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 18.3Iehoschoua dit aux enfants d’Israel : Jusqu’à quand négligerez-vous d’aller prendre possession du pays que vous a donné l’Éternel, Dieu de vos pères.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 18.3Alors Josué dit aux enfants d’Israël : Jusques à quand montrerez-vous cette nonchalance à venir occuper le pays que l’Éternel, Dieu de vos pères, vous a donné ?
Bible de Lausanne
Josué 18.3et Josué dit aux fils d’Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement â aller posséder la terre que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donnée ?
Nouveau Testament Oltramare
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 18.3 Et Josué dit aux fils d’Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement à aller prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Nouveau Testament Stapfer
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 18.3 Et Josué dit aux fils d’Israël : Jusques à quand tarderez-vous à venir prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 18.3 Josué dit à ces Israélites : « Combien de temps encore négligerez-vous de prendre possession du pays que vous a donné l’Éternel, le Dieu de vos pères?
Glaire et Vigouroux
Josué 18.3Josué leur dit donc : Jusqu’à quand demeurerez-vous lâches et paresseux, sans vous mettre en possession de la terre que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a donnée ?
Bible Louis Claude Fillion
Josué 18.3Josué leur dit donc: Jusqu’à quand demeurerez-vous lâches et paresseux, sans vous mettre en possession de la terre que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a donnée?
Louis Segond 1910
Josué 18.3 Josué dit aux enfants d’Israël : Jusques à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 18.3 Josué dit aux enfants d’Israël : « Jusques à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que Yahweh, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Bible Pirot-Clamer
Josué 18.3Josué dit aux Fils d’Israël : “Jusques à quand vous montrerez-vous paresseux à aller occuper le pays que vous a donné Yahweh, le Dieu de vos pères ?
Bible de Jérusalem
Josué 18.3Josué dit alors aux Israélites : "Jusqu’à quand négligerez-vous d’aller prendre possession du pays que vous a donné Yahvé, le Dieu de vos pères ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 18.3 Josué dit aux enfants d’Israël : Jusqu’à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Bible André Chouraqui
Josué 18.3Iehoshoua’ dit aux Benéi Israël : « Jusqu’à quand vous relâcherez-vous pour venir hériter la terre que IHVH-Adonaï, l’Elohîms de vos pères, vous a donnée ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 18.3Josué dit alors aux Israélites: “Combien de temps allez-vous attendre encore pour conquérir le pays que Yahvé, le Dieu de vos pères, vous a donné?
Segond 21
Josué 18.3 Josué dit aux Israélites : « Jusqu’à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné ?
King James en Français
Josué 18.3 Et Joshua dit aux enfants d’Israël: Jusqu’à quand négligerez-vous d’aller prendre possession du pays que vous a donné le SEIGNEUR, le Dieu de vos pères?