Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 18.28

Comparateur biblique pour Josué 18.28

Lemaistre de Sacy

Josué 18.28  Séla, Eleph, Jébus, qui est la même que Jérusalem, Gabaath et Cariath ; qui toutes font quatorze villes avec leurs villages. C’est là ce que possèdent les enfants de Benjamin, distingués selon leurs familles.

David Martin

Josué 18.28  Tsélah, Eleph, Jébusi, qui est Jérusalem, Guibhath, [et] Kirjath ; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l’héritage des enfants de Benjamin selon leurs familles.

Ostervald

Josué 18.28  Tséla, Éleph, Jébusi, qui est Jérusalem, Guibéath, Kirjath : quatorze villes et leurs villages. Tel fut l’héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 18.28  Tséla, Haélef, et Yeboussi, qui est Jérusalem, Guibath, Kiriath ; quatorze villes avec leurs hameaux, voilà la possession des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 18.28  et Tsela, Eleph, Jébus, c’est-à-dire, Jérusalem, Gibeath, Kiriath : quatorze villes et leurs villages. Tel est le lot des fils de Benjamin selon leurs familles.

Bible de Lausanne

Josué 18.28  Tséla, Eleph et Jébus{Héb. les Jébusiens, ou le Jébusien.} (c’est Jérusalem), et Guibea et Kiriath : quatorze villes et leurs villages. Tel est l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 18.28  et Tséla, éleph, et Jébus, qui est Jérusalem, Guibha, Kiriath : quatorze villes et leurs hameaux. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 18.28  Tséla, Eleph, Jébus, qui est Jérusalem, Guibéath, Kirjath : quatorze villes et leurs villages. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 18.28  Cèla, Elef, Jébus, la même que Jérusalem, Ghibeath, Kiryath : quatorze villes, avec leurs bourgades. Tel fut le patrimoine des descendants de Benjamin, selon leurs familles.

Glaire et Vigouroux

Josué 18.28  Sala, Elaph, Jébus, qui est la même que Jérusalem, Gabaath et Cariath : quatorze villes avec leurs villages. C’est là ce que possèdent les enfants de Benjamin selon leurs familles.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 18.28  Séla, Eleph, Jébus, qui est la même que Jérusalem, Gabaath et Cariath: quatrorze villes avec leurs villages. C’est là ce que possèdent les enfants de Benjamin selon leurs familles.

Louis Segond 1910

Josué 18.28  Tséla, Eleph, Jebus, qui est Jérusalem, Guibeath, et Kirjath ; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 18.28  Séla, Eleph, Jébus, qui est Jérusalem, Gabaath, et Cariath : quatorze villes et leurs villages.
Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Bible Pirot-Clamer

Josué 18.28  Séla, Eleph, Jébus - aujourd’hui Jérusalem - Gabaath et Cariath : quatorze villes avec leurs villages. Telle fut la part des Fils de Benjamin selon leurs clans.

Bible de Jérusalem

Josué 18.28  Céla-ha-Eleph, le Jébuséen — c’est Jérusalem —, Gibéa et Qiryat : quatorze villes avec leurs villages. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin selon leurs clans.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 18.28  Tséla, Eleph, Jébus, qui est Jérusalem, Guibeath, et Kirjath ; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Bible André Chouraqui

Josué 18.28  Sela‘-ha-Èlèph et le Ieboussi, elle, Ieroushalaîm ; Guib’a-Qiriat, quatorze villes et leurs banlieues. Voilà la possession des Benéi Biniamîn, pour leurs clans.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 18.28  Séla-Ha-Éléf, le Jébusite (c’est Jérusalem), Guibéa et Kiryat: 14 villes et leurs villages. Voilà l’héritage des clans de Benjamin.

Segond 21

Josué 18.28  Tséla, Eleph, Jébus, c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath et Kirjath, soit 14 villes avec leurs villages. Tel fut l’héritage des clans des Benjaminites.

King James en Français

Josué 18.28  Zélah, Éleph, Jébusi, qui est Jérusalem, Gibéath, Kirjath: quatorze villes et leurs villages. Tel fut l’héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles.

La Septante

Josué 18.28  καὶ Ιεβους αὕτη ἐστὶν Ιερουσαλημ καὶ πόλεις καὶ Γαβαωθιαριμ πόλεις τρεῖς καὶ δέκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν αὕτη ἡ κληρονομία υἱῶν Βενιαμιν κατὰ δήμους αὐτῶν.

La Vulgate

Josué 18.28  et Sela Eleph et Iebus quae est Hierusalem Gabaath et Cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum Beniamin iuxta familias suas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 18.28  וְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Josué 18.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.