Josué 13.1 Josué étant vieux et fort avancé en âge, le Seigneur lui dit : Vous êtes vieux et dans un âge bien avancé, et il reste un très-grand pays qui n’a point encore été divisé par sort ;
David Martin
Josué 13.1 Or quand Josué fut devenu vieux, fort avancé en âge, l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, fort avancé en âge, et il reste encore un fort grand pays à posséder.
Ostervald
Josué 13.1 Or, Josué était vieux et avancé en âge ; et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste beaucoup de pays à soumettre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 13.1Iehoschoua était vieux et avancé en âge ; l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux et tu es avancé en âge, et il reste une très grande quantité de pays à prendre en possession.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 13.1Cependant Josué était vieux, avancé en âge. Alors l’Éternel lui dit : Tu es vieux, avancé en âge, et il reste encore une très grande partie du pays à conquérir ;
Bible de Lausanne
Josué 13.1Et Josué était vieux, avancé en âge ; et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et la terre qui reste à posséder est très considérable.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 13.1 Et Josué était vieux, avancé en âge, et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu avances en âge, et il reste un très-grand pays à posséder.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 13.1 Et Josué était vieux, avancé en âge, et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste encore un très grand pays à conquérir.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 13.1 Or, Josué étant vieux, avancé en âge, l’Éternel lui dit : « Te voilà vieux, avancé en âge, et il reste encore une très grande partie du pays à conquérir.
Glaire et Vigouroux
Josué 13.1Josué étant vieux et fort avancé en âge, le Seigneur lui dit : Tu es (devenu) vieux et tu es avancé en âge, et il reste une région considérable qui n’a point encore été divisée par le sort :
Bible Louis Claude Fillion
Josué 13.1Josué étant vieux et fort avancé en âge, le Seigneur lui dit: Vous êtes devenu vieux et vous êtes avancé en âge, et il reste une région considérable qui n’a point encore été divisée par le sort:
Louis Segond 1910
Josué 13.1 Josué était vieux, avancé en âge. L’Éternel lui dit alors : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 13.1 Josué était vieux, avancé en âge; Yahweh lui dit : « Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste encore un très grand pays à conquérir.
Bible Pirot-Clamer
Josué 13.1Josué était devenu vieux, il était avancé en âge. Yahweh lui dit : Te voilà vieux, avancé en âge, alors qu’il reste une très vaste étendue du pays à occuper.
Bible de Jérusalem
Josué 13.1Or Josué était devenu vieux et avancé en âge. Yahvé lui dit : "Te voilà vieux, avancé en âge, et pourtant il reste à prendre possession d’un très grand pays.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 13.1 Josué était vieux, avancé en âge. L’Éternel lui dit alors : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Bible André Chouraqui
Josué 13.1Iehoshoua’, vieux décline dans les jours. IHVH-Adonaï lui dit : « Toi, tu vieillis, tu déclines dans les jours, mais la terre à hériter reste fort abondante.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 13.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 13.1Josué avait déjà vécu de nombreux jours et il était très âgé lorsque Yahvé lui dit: “Tu es devenu vieux, tu es déjà très âgé et il reste encore un grand pays à conquérir.
Segond 21
Josué 13.1 Josué était vieux, il était d’un âge avancé. L’Éternel lui dit alors : « Tu es devenu vieux, tu es d’un âge avancé et le pays qu’il te reste à conquérir est très grand.
King James en Français
Josué 13.1 Or, Joshua était vieux et avancé en âge; et le SEIGNEUR lui dit: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste beaucoup de pays à soumettre.
Josué 13.1Iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit Dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divisa