Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 9.9

Comparateur biblique pour Hébreux 9.9

Lemaistre de Sacy

Hébreux 9.9  Et cela même était l’image de ce qui se passait en ce temps-là, pendant lequel on offrait des dons et des victimes, qui ne pouvaient rendre juste et parfaite la conscience de ceux qui rendaient à Dieu ce culte ;

David Martin

Hébreux 9.9  Durant lequel étaient offerts des dons et des sacrifices ; qui ne pouvaient point sanctifier la conscience de celui qui faisait le service,

Ostervald

Hébreux 9.9  Pendant lequel on offre des dons et des sacrifices, qui ne peuvent rendre parfait quant à la conscience celui qui fait le service,

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 9.9  qui est un symbole de l’époque actuelle, d’après lequel des offrandes et des sacrifices sont présentés qui ne peuvent point conduire à la perfection, en ce qui concerne la conscience, celui qui rend le culte,

Bible de Lausanne

Hébreux 9.9  C’était là une parabole en vue du temps présent, pendant lequel on offre des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent pas, quant à la conscience, consommer celui qui rend un culte

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 9.9  Elle est une figure symbolique relative au temps présent: elle signifie que les oblations et les sacrifices offerts sont incapables d’amener celui qui rend ce culte à la perfection réclamée par la conscience.

John Nelson Darby

Hébreux 9.9  lequel est une figure pour le temps présent, dans lequel sont offerts des dons et des sacrifices qui ne peuvent pas rendre parfait quant à la conscience celui qui rend le culte,

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 9.9  et celle-ci est un symbole pour le temps présent où l’on fait encore des offrandes et des sacrifices incapables de mener celui qui les fait à la perfection qu’exige sa conscience.

Bible Annotée

Hébreux 9.9  qui était une figure pour le temps présent selon laquelle on offre des dons et des sacrifices qui ne peuvent pas rendre parfait, quant à la conscience, celui qui célèbre ce culte,

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 9.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 9.9  C’est une figure pour le temps présent, où l’on offre des dons et des victimes, qui ne peuvent rendre parfait selon la conscience celui qui rend ce culte ; puisqu’ils ne consistaient qu’en mets (viandes), et en breuvages

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 9.9  C’est une figure pour le temps présent, où l’on offre des dons et des victimes, qui ne peuvent rendre parfait selon la conscience celui qui rend ce culte; puisqu’ils ne consistaient qu’en mets, et en breuvages,

Louis Segond 1910

Hébreux 9.9  C’est une figure pour le temps actuel, où l’on présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 9.9  C’était un symbole en vue du temps présent, pour montrer que les dons et les sacrifices offerts sont incapables de rendre parfait, au regard de la conscience, celui qui célèbre un tel culte.

Auguste Crampon

Hébreux 9.9  C’est une figure qui a rapport au temps présent ; elle signifie que les oblations et les sacrifices offerts ne peuvent amener à la perfection, au point de vue de la conscience, celui qui rend ce culte.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 9.9  C’est une figure du temps présent : elle signifie que les oblations et les sacrifices offerts ne peuvent élever à la perfection la conscience de celui qui rend ce culte :

Bible de Jérusalem

Hébreux 9.9  C’est là une figure pour la période actuelle ; sous son régime on offre des dons et des sacrifices, qui n’ont pas le pouvoir de rendre parfait l’adorateur en sa conscience ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 9.9  C’est un symbole pour le temps présent, montrant que sont offerts des dons et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait la conscience de celui qui rend le culte ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9.9  C’est un symbole pour le temps présent ; il signifie que les dons et sacrifices présentés ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte ;

Bible André Chouraqui

Hébreux 9.9  Ceci est une parabole pour le temps présent, selon laquelle les dons et les sacrifices offerts ne peuvent en conscience rendre parfait le serviteur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 9.9  C’est une leçon pour le temps présent. On a beau offrir des dons et des victimes, elles ne donnent pas à celui qui les offre la perfection intérieure.

Segond 21

Hébreux 9.9  C’est une illustration pour le temps présent ; elle signifie que les dons et les sacrifices présentés ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part à ce culte.

King James en Français

Hébreux 9.9  Ce qui était une figure pour le temps présent, dans lequel on offrait des dons et des sacrifices, qui ne pouvaient rendre parfait quant à la conscience celui qui faisait le service,

La Septante

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 9.9  quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere servientem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 9.9  ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα, καθ’ ⸀ἣν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.