Hébreux 9.25 Et il n’y est pas aussi entré pour s’offrir soi-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire, en portant un sang étranger, et non le sien propre.
David Martin
Hébreux 9.25 Non qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, ainsi que le souverain Sacrificateur entre dans les lieux Saints chaque année avec un autre sang ;
Ostervald
Hébreux 9.25 Non pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 9.25et il n’y est pas entré non plus pour s’offrir lui-même souvent en sacrifice, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger ;
Bible de Lausanne
Hébreux 9.25et ce n’est point afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger,
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 9.25Il n’y est pas entré non plus pour s’offrir plusieurs fois lui-même en sacrifice, comme le souverain sacrificateur, qui entre chaque année dans le Lieu très-saint avec un sang qui n’est pas le sien;
John Nelson Darby
Hébreux 9.25 -ni, non plus, afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le souverain sacrificateur entre dans les lieux saints chaque année avec un sang autre que le sien
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 9.25Et il n’y est pas entré pour se sacrifier plusieurs fois lui-même, à la manière du grand-prêtre qui, chaque année, entre dans le sanctuaire avec du sang étranger.
Bible Annotée
Hébreux 9.25 Et ce n’est pas afin qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, comme le souverain sacrificateur entre dans le lieu très saint chaque année, avec du sang étranger ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 9.25 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 9.25Et ce n’est pas pour s’offrir soi-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 9.25Et ce n’est pas pour S’offrir Soi-même plusieurs fois qu’Il y est entré, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger;
Louis Segond 1910
Hébreux 9.25 Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 9.25Et ce n’est pas pour s’offrir plusieurs fois lui-même, comme le souverain sacrificateur qui entre dans le lieu très saint, chaque année, avec un autre sang que le sien ;
Auguste Crampon
Hébreux 9.25 Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang qui n’est pas le sien :
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 9.25Il n’a pas eu non plus à s’offrir lui-même à plusieurs reprises, comme le grand prêtre qui entre dans le sanctuaire une fois l’an, avec un sang étranger.
Bible de Jérusalem
Hébreux 9.25Ce n’est pas non plus pour s’offrir lui-même à plusieurs reprises, comme fait le grand prêtre qui entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang qui n’est pas le sien,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 9.25Et ce n’est pas non plus afin de s’offrir maintes fois, comme fait le grand prêtre, qui entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 9.25 Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire mais pour offrir un autre sang que le sien ;
Bible André Chouraqui
Hébreux 9.25Et non pas qu’il doive s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le grand desservant, qui entre dans le sanctuaire chaque année avec un sang étranger.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 9.25Il n’avait pas à s’offrir lui-même de façon répétée, comme fait le grand prêtre: lui peut bien revenir chaque année, car le sang n’est pas le sien.
Segond 21
Hébreux 9.25 Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand-prêtre qui entre chaque année dans le sanctuaire pour offrir un autre sang que le sien ;
King James en Français
Hébreux 9.25 Ni pour qu’il s’offre souvent lui-même, comme le grand prêtre entre dans le lieu saint chaque année avec le sang des autres;
La Septante
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 9.25neque ut saepe offerat semet ipsum quemadmodum pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alieno
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !