Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 8.7

Comparateur biblique pour Hébreux 8.7

Lemaistre de Sacy

Hébreux 8.7  Car s’il n’y avait eu rien de défectueux à la première alliance, il n’y aurait pas eu lieu d’y en substituer une seconde.

David Martin

Hébreux 8.7  Parce que s’il n’y eût eu rien à redire dans la première, il n’eût jamais été cherché de lieu à une seconde.

Ostervald

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en établir une seconde.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 8.7  En effet, si cette première loi était irréprochable, il n’y avait pas à chercher la place d’une autre,

Bible de Lausanne

Hébreux 8.7  car, si ce premier-là avait été sans reproche, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher un second ;

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 8.7  En effet, si cette première alliance eût été sans défaut, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

John Nelson Darby

Hébreux 8.7  car si cette première alliance avait été irréprochable, il n’eût jamais été cherché de lieu pour une seconde ;

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 8.7  En effet, si la première Alliance avait été irréprochable, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Bible Annotée

Hébreux 8.7  Car si cette première alliance avait été irréprochable, on ne chercherait pas un lieu pour une seconde.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 8.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en substituer une seconde.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en substituer une seconde.

Louis Segond 1910

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 8.7  Car si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en établir une seconde.

Auguste Crampon

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu de lui en substituer une seconde.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher une seconde.

Bible de Jérusalem

Hébreux 8.7  Car si cette première alliance avait été irréprochable, il n’y aurait pas eu lieu de lui en substituer une seconde.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 8.7  Car si cette première alliance avait été irréprochable, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher une deuxième.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Bible André Chouraqui

Hébreux 8.7  Car si le premier pacte avait été irréprochable, il n’y aurait pas lieu d’en chercher un deuxième.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 8.7  S’il n’y avait rien à critiquer dans la première alliance, il n’y aurait pas de place pour une seconde.

Segond 21

Hébreux 8.7  En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

King James en Français

Hébreux 8.7  Car si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher une seconde.

La Septante

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 8.7  nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 8.7  Εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.