Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 12.23

Comparateur biblique pour Hébreux 12.23

Lemaistre de Sacy

Hébreux 12.23  de l’assemblée et de l’Église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel ; de Dieu, qui est le juge de tous ; des esprits des justes, qui sont dans la gloire ;

David Martin

Hébreux 12.23  Et à l’assemblée et à l’Eglise des premiers nés qui sont écrits dans les Cieux, et à Dieu qui est le juge de tous, et aux esprits des justes sanctifiés ;

Ostervald

Hébreux 12.23  De l’assemblée et de l’Église des premiers-nés, inscrits dans les cieux, d’un juge qui est Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 12.23  de l’assemblée des premiers-nés inscrits dans les cieux, et du juge qui est le Dieu de tous, et des esprits des justes qui ont été amenés à la perfection,

Bible de Lausanne

Hébreux 12.23  et d’une assemblée de premiers-nés inscrits dans les cieux, et d’un juge Dieu de tous, et d’esprits de justes consommés,

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 12.23  de l’assemblée des premiers-nés dont les noms sont inscrits dans le ciel, du Juge, le Dieu de tous, des esprits des justes exaltés,

John Nelson Darby

Hébreux 12.23  à l’assemblée des premiers-nés écrits dans les cieux ; et à Dieu, juge de tous ; et aux esprits des justes consommés ;

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 12.23  de l’Église de vos aînés inscrits aux cieux, de Dieu, juge de tous, des esprits des justes arrivés au but,

Bible Annotée

Hébreux 12.23  et de l’Église des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, et d’un juge qui est Dieu de tous ; et des esprits des justes parvenus à la perfection,

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 12.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 12.23  et de l’Eglise des premiers-nés, qui sont inscrits dans le ciel, de Dieu juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 12.23  et de l’église des premiers-nés, qui sont inscrits dans le Ciel, de Dieu juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection

Louis Segond 1910

Hébreux 12.23  de l’assemblé des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 12.23  de l’Église des premiers-nés inscrits dans les cieux, de Dieu, le juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Auguste Crampon

Hébreux 12.23  de l’assemblée des premiers nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 12.23  de l’assemblée des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, de celui qui est le Juge et le Dieu universel, des esprits des justes arrivés à la perfection, de Jésus,

Bible de Jérusalem

Hébreux 12.23  et de l’assemblée des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, d’un Dieu Juge universel, et des esprits des justes qui ont été rendus parfaits,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 12.23  et de l’assemblée des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, d’un Dieu juge universel, et des esprits des justes parvenus à la perfection,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 12.23  de l’assemblée des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Bible André Chouraqui

Hébreux 12.23  et d’une communauté de premiers-nés inscrits dans les ciels, d’un Elohîms, le juge de tous, des souffles des justes rendus parfaits,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 12.23  L’assemblée des Premiers-nés, premiers admis dans le ciel, était là en fête. Vous êtes venus jusqu’à Dieu, le juge universel, avec les esprits des justes déjà arrivés à leur perfection.

Segond 21

Hébreux 12.23  en fête, de l’assemblée des premiers-nés inscrits dans le ciel. Vous vous êtes approchés de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

King James en Français

Hébreux 12.23  À l’assemblée et à l’église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel, et à Dieu, le juge de tous, et aux esprits des hommes justes perfectionnés,

La Septante

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 12.23  et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium Deum et spiritus iustorum perfectorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 12.23  καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ⸂ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς⸃, καὶ κριτῇ θεῷ πάντων, καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.