Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 11.36

Comparateur biblique pour Hébreux 11.36

Lemaistre de Sacy

Hébreux 11.36  Les autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons.

David Martin

Hébreux 11.36  Et d’autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison.

Ostervald

Hébreux 11.36  D’autres passèrent par l’épreuve des moqueries et des verges ; et même des liens et de la prison :

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 11.36  d’autres ont eu à subir des outrages et des coups, et même des chaînes et la prison ;

Bible de Lausanne

Hébreux 11.36  tandis que d’autres passèrent par l’épreuve des moqueries et des verges, et même des liens et de la prison :

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 11.36  d’autres ont souffert les moqueries et les verges; bien plus, les fers et les cachots:

John Nelson Darby

Hébreux 11.36  et d’autres furent éprouvés par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison ;

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 11.36  les autres ont eu à subir les moqueries, la flagellation, et même les fers et le cachot ;

Bible Annotée

Hébreux 11.36  d’autres furent mis à l’épreuve par des moqueries et des verges, et même par les liens et la prison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 11.36  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 11.36  D’autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons ;

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 11.36  D’autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons;

Louis Segond 1910

Hébreux 11.36  d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 11.36  d’autres encore ont eu à subir les moqueries et le fouet, et même les fers et la prison.

Auguste Crampon

Hébreux 11.36  d’autres ont souffert les moqueries et les verges ; de plus, les chaînes et les cachots ;

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 11.36  d’autres ont enduré les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons ;

Bible de Jérusalem

Hébreux 11.36  D’autres subirent l’épreuve des dérisions et des fouets, et même celle des chaînes et de la prison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 11.36  d’autres subirent l’épreuve des moqueries, des fouets, et même des liens et de la prison ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11.36  d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison ;

Bible André Chouraqui

Hébreux 11.36  d’autres souffrirent les railleries, reçurent d’expérience les fouets, et plus : les liens et la prison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 11.36  Certains ont subi les outrages et les fouets, d’autres ont été enchaînés et mis en prison,

Segond 21

Hébreux 11.36  D’autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison.

King James en Français

Hébreux 11.36  Et d’autres ont été éprouvés par de cruelles moqueries et le fouet, oui, de plus par des liens et par la prison :

La Septante

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 11.36  alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 11.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 11.36  ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.