Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 11.30

Comparateur biblique pour Hébreux 11.30

Lemaistre de Sacy

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent par terre, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

David Martin

Hébreux 11.30  Par la foi les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour durant sept jours.

Ostervald

Hébreux 11.30  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent, après avoir été investis pendant sept jours.

Bible de Lausanne

Hébreux 11.30  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours consécutifs.

John Nelson Darby

Hébreux 11.30  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour sept jours durant.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible Annotée

Hébreux 11.30  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 11.30  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Louis Segond 1910

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Auguste Crampon

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eût fait le tour pendant sept jours.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 11.30  C’est par la foi qu’ils firent tomber les murs de Jéricho, dont ils firent le tour sept jours de suite.

Bible de Jérusalem

Hébreux 11.30  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, quand on en eut fait le tour pendant sept jours.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent, quand on en eut fait le tour pendant sept jours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible André Chouraqui

Hébreux 11.30  Par l’adhérence, les remparts de Ieriho tombèrent encerclés durant sept jours.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 11.30  Grâce à la foi les murailles de Jéricho s’écroulent après qu’on en a fait le tour sept jours de suite.

Segond 21

Hébreux 11.30  C’est par la foi que les murailles de Jéricho sont tombées après que le peuple en avait fait le tour pendant sept jours.

King James en Français

Hébreux 11.30  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’ils en eurent fait le tour durant sept jours.

La Septante

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 11.30  fide muri Hiericho ruerunt circuiti dierum septem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 11.30  πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ⸀ἔπεσαν κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.