Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 10.33

Comparateur biblique pour Hébreux 10.33

Lemaistre de Sacy

Hébreux 10.33  ayant été d’une part exposés devant tout le monde aux injures et aux mauvais traitements ; et de l’autre, ayant été compagnons de ceux qui ont souffert de semblables indignités.

David Martin

Hébreux 10.33  Ayant été d’une part exposés à la vue de tout le monde par des opprobres et des afflictions ; et de l’autre, ayant participé [aux maux] de ceux qui ont souffert de semblables indignités.

Ostervald

Hébreux 10.33  Quand, d’un côté, vous avez été exposés publiquement à des opprobres et des persécutions, et que, de l’autre, vous avez pris part aux maux de ceux qui étaient ainsi traités.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 10.33  étant, d’un côté, donnés en spectacle par des outrages et des tribulations, et vous associant, de l’autre, à ceux qui se trouvaient dans la même position.

Bible de Lausanne

Hébreux 10.33  soit lorsque vous fûtes offerts en spectacle par des opprobres et des tribulations, soit lorsque vous fûtes associés à ceux dont telle était la vie.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 10.33  tantôt étant exposés devant tout le monde aux outrages et aux persécutions, tantôt prenant part aux souffrances de ceux qui se trouvaient dans la même situation que vous.

John Nelson Darby

Hébreux 10.33  soit en ce que vous avez été offerts en spectacle par des opprobres et des afflictions, soit en ce que vous vous êtes associés à ceux qui ont été ainsi traités.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 10.33  ici, exposés publiquement aux insultes et aux afflictions, là, sympathisant avec ceux que l’on traitait ainsi.

Bible Annotée

Hébreux 10.33  d’une part, exposés en spectacle par des opprobres et des tribulations, d’autre part, vous associant à ceux qui menaient une semblable vie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 10.33  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 10.33  d’une part exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, et de l’autre, prenant part aux maux de ceux qui étaient traités de même.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 10.33  d’une part exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, et de l’autre, prenant part aux maux de ceux qui étaient traités de même.

Louis Segond 1910

Hébreux 10.33  d’une part, exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, et de l’autre, vous associant à ceux dont la position était la même.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 10.33  d’un côté, vous avez été exposés comme en spectacle aux opprobres et aux afflictions, de l’autre, vous avez pris part aux maux de ceux qui subissaient les mêmes traitements.

Auguste Crampon

Hébreux 10.33  tantôt exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, tantôt prenant part aux maux de ceux qui étaient ainsi traités.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 10.33  tantôt exposés vous-mêmes publiquement aux opprobres et aux tribulations, tantôt vous associant à ceux qui étaient ainsi traités.

Bible de Jérusalem

Hébreux 10.33  tantôt exposés publiquement aux opprobres et aux tribulations, tantôt vous rendant solidaires de ceux qui étaient ainsi traités.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 10.33  tantôt exposés publiquement aux opprobres et aux afflictions, tantôt vous associant à ceux qui étaient ainsi traités.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10.33  d’une part, exposés comme en spectacle aux opprobres et aux afflictions, et de l’autre, vous associant à ceux dont la position était la même.

Bible André Chouraqui

Hébreux 10.33  D’une part, vous avez été exposés aux outrages et aux tortures, et, d’autre part, vous les avez partagés avec ceux qui vivent ainsi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 10.33  On vous a donnés en spectacle, on vous a insultés et maltraités, ou bien vous avez eu à vous montrer solidaires de ceux qu’on persécutait ainsi.

Segond 21

Hébreux 10.33  Tantôt vous étiez publiquement exposés aux injures et aux persécutions, tantôt vous vous montriez solidaires de ceux qui se trouvaient dans la même situation.

King James en Français

Hébreux 10.33  Quand d’une part vous avez été mis en spectacle par des opprobres et des afflictions, et quand d’autre part vous avez été faits compagnons de ceux qui étaient ainsi traités.

La Septante

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 10.33  et in altero quidem obprobriis et tribulationibus spectaculum facti in altero autem socii taliter conversantium effecti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 10.33  τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.